Print preview Close

Showing 69 results

Archival description
File Wales -- History English
Print preview View:

1 results with digital objects Show results with digital objects

Iolo MSS (1848)

Drafts and notes in the hand of Taliesin Williams for the volume Iolo Manuscripts, A Selection of Ancient Welsh Manuscripts, in prose and verse, from the collection made by the late Edward Williams, Iolo Morganwg,… with English translations and notes by his son, the late Taliesin Williams (Ab Iolo) of Merthyr Tydfil (Liverpool: Welsh MSS Society, 1848).
Included are manuscript drafts of the Welsh texts on pp. 3-328 passim (T4/1), drafts of the English translations on pp. 341-496 passim (T4/2), drafts for the footnotes on pp. 332-489 passim (T4/3), a draft of pp. 331-507 passim combining text and footnotes (T4/4), and notebooks containing notes and memoranda relating to the volume (T4/5-11). Also included is a bundle of draft texts, relating mostly to Welsh saints in a format similar to T4/1 but which were either omitted from the volume or intended for another book on Bonedd y Saint (T4/12).

Index,

A place, personal name, and general index, arranged alphabetically, to Archaeologia Cambrensis, B. B. Woodward: The History of Wales . . . (London, 1853), The Red Dragon, Notes and Queries, The Gentleman's Magazine, The Cambro-Briton, etc. Accompanying the index are Welsh-English-Latin equivalents of place-names.

Alcwyn C. Evans.

Humphrey Lhuyd's History of Wales

  • NLW MS 23202B.
  • File
  • [16 cent., second ½]

A volume, [16 cent., second ½], probably in the hand of Thomas Powell (d. 1588), Parc y Drewen, Whittington, co. Salop, containing a much shortened text of Humphrey Lhuyd's English version of Brut y Tywysogion, upon which version David Powel based his Historie of Cambria, now called Wales ... (London, 1584) (see Brut y Tywysogion ..., ed. by Thomas Jones (Cardiff, 1952), pp. xiv-xviii). Omissions mainly involve passages relating to events outside Wales, church affairs and the papacy, anecdotes, explanations of Welsh personal and place-names, and the arguments against Polydore Vergil. Three other copies are known: BL, MS Cotton Caligula A VI; Oxford, Bodleian Library, Ashmolean Museum MS 847; and NLW, Llanstephan MS 177. Also included are a pedigree of the kings and princes of North Wales from Cadwaladr to Llywelyn ap Gruffudd (ff. iv-v verso), a painted coat of arms of Cadwaladr (f. 1), and an index of personal and place-names (ff. 168-70 verso). Six lines of English verse are added in a contemporary hand on f. 171 verso.

Powell, Thomas, -1588

History, Archaeology

Miscellaneous notes and extracts by Walter Davies relating mainly to Welsh history, archaeology, topography, etc.; a list of Montgomeryshire sheriffs; memoranda relating to the Manafon national school, 1832-1835; etc.

History of Wales,

  • NLW MS 23181C.
  • File
  • 1896, [c. 1970] /

An essay on the history of Wales by an unidentified author, 'Historicus', 1896, together with a related letter, [c. 1970], from Prys T. J. Morgan to Ralph A. Griffiths.

'Historicus' and Prys T. J. Morgan.

Historical notes,

A volume of historical material in the hand of Robert Roberts ('Y Sgolor Mawr'), including a list of Hengwrt manuscripts extracted from Archaeologia Cambrensis, 1869; extracts from the Domesday Chronicle; a list of chief tenants of the counties of Anglesey, Caernarvon, and Merioneth, 1344; and an incomplete draft essay on the early history of Britain and Wales.

Hanes tair sir ar ddeg Cymru

A transcript, made for Edmund J. Jones in 1902 by D. J. Llewelyn (Talnant), of an edition printed by J. Eddowes, Shrewsbury, of Dafydd Thomas : Hanes Tair Sir ar Ddeg Cymru.

Llewelyn, Daniel Jones, fl. 1902-1942

Hanes Cymru,

Lectures on the history and topography of Wales written by Evan Jones ('Ieuan Gwynedd').

Jones, Evan, 1820-1852

Hanes cylch Dolgellau,

Notes by Edward Griffith on the history of Wales, with particular reference to Dolgelley and district, Calvinistic Methodist church affairs, and Quakers in Bala and district; there is also a note on Dr Henry Owen.

George Owen's History of Wales,

A transcript of 'The number of the Hundreds, Castles, Parish Churches, and Fairs, ... the Names of the chief Lordships, Market Towns, Forests and great woods, Deer Parks, Havens, chief Mountains, and Hills, Notable Rivers, Monasteries, Priories, Frieries, and Nunneries in all the Shires of Wales And also the Names of the divers of the chief gentlemen ... and ... of their Wives and Dwelling places. With brief notes of the nature of the soil, quality of the people ... First collected by George Owen of Henllys in Pembrockshire Esquire Anno domini 1602'.

George Owen : Fragmentes of Wales

'Fragmentes of Wales Contayneinge Resolutions and reasons of diverse men touching certaine questions and matters as well the aunciente as moderne state of Wales', by, and in the autograph of, George Owen, Henllys.

Owen, George, 1552-1613

Genealogies, etc.,

A composite volume containing genealogical, heraldic, and historical.or pseudo-historical material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). P. vii bears the transcribed inscription 'Llyma Lyfr achau a Bonedd amrafaelion o Bendefigion a Bonheddigion Cenedl y Cymry ag eraill o bethau Cyfarwyddwyd a gasglwyd o Lyfrau Ieuan ap Hywel Swrdwal o Dir Iarll ag o Lyfrau Ieuan Deulwyn o Gydweli gennyf fi Antoni Pywel o Lwydarth yn Nhir Iarll', with an added note 'A myfi Iolo Morganwg a'u tynnais o Lyfrau yr Achwr celfyddgar a'm cyfaill caredig Thomas Truman, wr Bonheddig o Bant Lliwydd ym Morganwg'. Following on pp. 1-113 is genealogical, heraldic, and historical or pseudo-historical material extracted [by Edward Williams] from the manuscript generally known as 'Llyfr Du Pant Lliwydd' (Llanover MS E. 3., now NLW MS 13165B; see notes on pp. 1, 6, 37, 54, 68, 79, 103 of present volume), and also from a source referred to as 'Llyfr Coch Pant Lliwydd' (see pp. 105, 113 of present volume). Included are sections with the superscriptions 'Llyma Arfau y Brytaniaid o Ynys Prydain', 'Llyma arfay y Cwngcwerwyr a fyont ym Morganwc', 'Llyma Bymthegllwyth Gwynedd', 'Llyma enway y Brenhinoedd', 'Llyma Enway y Prifddinesydd a wnaeth y Brytaniaid . . .', 'Llyma enway y Pedwar Brenin ar hugain o Frenhinoedd Ynys Prydain a farnwyd yn gydarnaf ac yn wrolaf . . .', etc. P. 129 is inscribed 'Achoedd Saint Ynys Prydain o amrafaelion Lyfrau', and, according to notes on the same page, the section following was intended to contain genealogies of British or Welsh saints extracted from three sources, viz. (1) 'Achoedd Saint Ynys Prydain o Lyfr Du Pantlliwydd sef eiddo Mr. Thomas Truman', (2) 'Achoedd Saint Cenedl y Cymry o Lyfr Dafydd Morgan o Aberdar', and (3) 'Achau Saint Ynys Prydain o Lyfr Siencyn Morgan o Benn Rhiw Ferr'. Of these three genealogical lists, however, only the first was actually copied or transcribed (see pp. 131-8). The superscription only of the second list appears on p. 139, and there is no further mention of the third list. Pp. 149-53, under the superscription 'Anecdotes of Beaupre Castle (as it is always called in old MSS.) in Glamorganshire', contain notes on the careers of Llywelyn ap Seisyll, prince of South Wales, 1015-21, and his son Gruffith, prince of South Wales and North Wales, 1021-60, and pp. 165-80 notes on Welsh history based on the narrative in Percy E[n]derbie [: Cambria Triumphans . . . (London, 1661)]. P. 181 is inscribed 'Genealogical Extracts, Historical, relating to The Principality of Wales and more especially to the County of Glamorgan, Collected by Edward Williams', and is followed (pp. 183-208) by genealogical data relating to the Butler and Vaughan families of Dunraven [co. Glamorgan], and the Bassett family mainly of Beaupre [also co. Glamorgan]. Pp. 229-40 contain genealogical data relating to the fifteen (recte I-XVI) tribes of Gwynedd ('Llyma Wehelyth Pymtheg Llwyth Gwynedd . . . ') with annotations relating thereto, and notes referring to the activities of Robert Fychan of Hengwrt as a collector of manuscripts. P. 257 bears the inscription Tigion Hanesiawl allan o hen Lyfrau Achoedd Pendefigion a Bonheddigion Cenedl y Cymry a Chwiliwyd allan gan Iolo Morganwg, B.B.D., Rhann II, 1812’, and is followed (pp. 259-end, previously paginated 1-134) by a miscellany containing miscellaneous genealogical data relating to the ancestors or descendants of, inter alias, lestyn ab Gwrgan, lord of Morgannwg, Ednyved Vychan, Dafydd ap Gwilym, Rhys Brydydd 'o Lanharan', King Arthur, Taliesin Ben Beirdd, Asser Ddoeth, Dafydd Ddu gynllwynwr, and Rhodri Mawr, and to the family of Gawntlo of Tre Gawntlo and associated families; some heraldic material including sections with the superscriptions 'Llyma Arfau y Gwyr anrhaith a ddaethant gyd (sic) Syr Rhobert ab Amon i Forganwg', and 'Llyma Arfau y Pendefigion a ddifeddianwyd o'u Tiroedd a'u Da gan Syr Rhobert ab Amon a'i Farchogion anrhaith'; occasional historical or pseudo-historical data or anecdotes relating to, inter alias, Ieuan ap Lleision and Owain Glyndyfrdwy, Madawc Min, bishop of Bangor, and the betrayal of Llywelyn ap Seisyllt and Gruffudd, his son, Taliesin ab Henwg or Taliesin Ben Beirdd and Elphin, and Rhodri Mawr; and other miscellaneous items.

Geirfau, etc.,

Miscellaneous papers containing notes, extracts, transcripts, lists, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. Pp. 9-62, 68-73, 76- 90, 107-48, 213-20 and various other pages in the volume contain miscellaneous Welsh word lists frequently, but not invariably, with English definitions and illustrative excerpts from the works of Welsh poets. Other items include pp. 63-5, an incomplete 'Cornish - Silurian vocabulary' (words beginning with letter A only); 75, a comparative word list with the superscription 'Peculiarities of the Silurian and Venedotian dialects'; 93-106, a list of popular proverbial and figurative expressions or phrases in Welsh (see IM, t. 389); 149-50, 157-63, lists of Latin proper names, common nouns, etc., largely connected with ancient Gaul; 153- 6, 165-208, a French - English vocabulary with Welsh cognates of the French words; 221-30, a Cornish - English vocabulary with the superscription 'Borlace Vocabulary' [probably transcribed from, or based upon, the vocabulary to be found in William Borlase: Antiquities, Historical and Monumental, of the County of Cornwall . . . (1754, 2nd ed. 1769)], with Welsh cognates of the Cornish words; 236, 'Some Names of Rivers in Glamorganshire'; 237, a copy of a poem attributed to Taliesin; 240, notes headed 'Names of Mountains'; 241-2, notes headed 'Appelative Name of Watter', and 'Proper Names of Rivers'; 251-8, a collection of Welsh proverbs arranged alphabetically according to the initial letter (incomplete, G-Y only); 260-61, a Welsh poem by Edward Williams; 262, a list of 'Silurian words agreeing with Armoric'; 273-4, two lists with the headings 'Books and MSS. useful towards the History of Cardiff', and 'Hints and Materials for the History of Cardiff' respectively; 281-2, a copy of a thirty-eight stanza anti-Puritan poem entitled 'Cân i Ladron Morganwg' attributed to 'Jenkin Rhichards o Flaenau Gwent' and dated 1646 (for an assessment of the historical evidence presented in this poem see Thomas Richards: A History of the Puritan Movement in Wales (London, 1920), p. 211, and the same author's Religious Developments in Wales, 1654-1662 ( London, 1923), pp. 191-4, and for doubts as to its authenticity IM, tt. 254-63); 283-4, a transcript of a letter from [the Reverend] Edw[ar]d Gamage [from St. Athan] to Llywelyn [ab Ifan] 'o'r Cannerw', undated (replying to a request for the names of books for the study of the Welsh language, observations on differences between the dialects of Glamorgan and North Wales, a suggestion that a scholarly, bardic language be formed from the best elements in all regional dialects) (for a holograph copy of a letter from Edward Gamage to Llywelyn ab Ifan see NLW MS 13077B and for transcripts by Edward Williams of letters from, or allegedly from, Gamage to the same recipient in addition to the present example see NLW MSS 13095B, 13100B; for observations on these letters and the dubious authenticity of the Williams transcripts see IMCY, tt. 58-60, TLLM, tt. 107, 195, and IM, tt. 245-6); 285, a copy of an 'englyn' descriptive of a silkworm and 'composed of vowels'; 291, an incomplete transcript of [Thomas] Gray's 'Ode on the Pleasure arising from Vicissitude'; 295-8, a chronicle of events in British-Welsh history, 1076-1110; 299-300, notes on the Welsh bardic order with references to [James] Macpherson's theories about the druids and bards and a comment on his Fingal poem; 302, extracts from the Universal Magazine of Knowledge and Pleasure, 1768; 303-04, a transcript of [Taliesin's poem] 'Gwaith Argoed Llwyfain' with an English translation thereof by W[illia]m Whitehead (see Edward Jones: Musical and Poetical Relicks of the Welsh Bards . . . (1784), pp. 5-6); 307-10, an English translation of the title-page of Theophilus Evans: Drych y Prif Oesoedd . . ., ail arg. [1740], and of pp. 107-10 of the text of the work; 315-16, a copy of a letter from 'Christopher Crabstick', servant of Mr. Windham [Thomas Wyndham of Dunraven Castle, co. Glamorgan], to Captain Wind[s]or [Captain Thomas Windsor, R.N.), undated (a satirical attack on recipient's decision to offer himself as a candidate in the parliamentary election for the county of Glamorgan [?1789]); 323, draft copies of an election song to accompany the preceding item; 317-20, brief notes on the topography, agriculture, mineral wealth, etc., of the three main divisions of Glamorgan; 321-2, an advertisement for a proposed history of the town of Cardiff and lordship of Glamorgan; 326, a copy of the proposed title- page of Edward Williams's intended 'History of the Ancient British Bards or Druids' to be published in 1795; 327-30, notes on Welsh poetic metres ('Am gysefin ansawdd y mesurau') and on bardic ceremonial ('defodau . . . wrth gynnal gorsedd'); 333-4, prose items with the superscriptions 'Casbethau serchog', 'Llyma lythr anfon serch o waith D.G. o lyfr Ovydd', 'Dewisbethau serchog o lyfr Ofydd', and 'Casbethau Eiddig'; 335-6 two sequences of stanzas (twenty-one and twenty-four respectively) of Welsh prophetic verse with each stanza commencing with the words 'Coronog faban . . .', the first sequence being taken, with revised orthography, from Thomas Pugh: Brittish and Out-landish Prophesies . . . (London, 1658) [pp- 47-51, 37-8] (for the text of both sequences see Iolo Manuscripts . . ., pp. 276-82); 337-8, an incomplete copy of a Welsh poem describing the county of Glamorgan, its towns, etc. (for the missing portion, i.e., stanzas 1-30, see Iolo Aneurin Williams MS 97 in the National Library of Wales); 339-40 transcripts of two 'cywyddau' attributed to Ieuan ap Hywel Swrdwal and Gruff. ap Ieuan ap Llywelyn Fychan; 341-2, a transcript of a letter in Welsh from the poet Gronw Owen from Donnington, co. Salop, to William Elias, 1751 (for the text of this letter and notes on problems relating thereto see J. H. Davies (ed.): The Letters of Goronwy Owen . . . (Cardiff, 1924), pp. 3-4, 203-04); 343-5 medical maxims in Welsh; and 347-8, transcripts of 'englynion' by Wm. Llyn, H[uw] Llyn, and Edward Morris. Also included are miscellaneous notes on bardic, literary, and historical matters, etc.

Erthyglau ac anerchiadau,

Articles and addresses by David Samuel mainly on Welsh literature, history and education, 1890-1909, and an account of his tour in the United States of America, 1889.

David Samuel.

Eight tales of Wales,

Typescript copies of eight short stories or tales entitled 'Gold for Gold ', 'The Hunchbacks of Lavan Sands', 'The Minstrel's Timely Return', 'The Origin of Bala Lake', 'Manleth of Cwm Brochan', 'The Parish Stocks', 'The Mystery Man of the Lost Land', and 'The Bell of Llanpennar'. Also a typescript copy of a letter from Llewelyn Jenkins ? from Liverpool, to [ ], [19]21, drawing recipient's attention to these stories which are said to be the work of the writer's friend and to be 'based on Welsh Traditions and History'. Three of the stories, more particularly 'The Minstrel's Timely Return', which is based upon an episode in the career of Sir John Owen of Clenennau, co. Caernarvon, during the Civil War, have a Welsh historical background, whilst the others partake more of the nature of Welsh traditional or folk tales.

Documents relating to Wales

'Antiquarian and Historical Documents &c. relating to Wales', including transcripts by John Jenkins of abstracts and extracts made by John Lloyd, Caerwys, from Sebright manuscripts.

David Jones letters to Valerie Wynne-Williams

  • NLW MS 24167i-iiiE.
  • File
  • 1958-1974

One hundred and twenty-four autograph letters, 1959-1974, from painter-poet David ('Dafydd') Jones, all addressed to Valerie ('Elri') Wynne-Williams (née Price), with the exception of two to her husband Michael ('Mihangel') (ff. 54, 112-113) and one to them both (ff. 55-56), discussing a variety of topics including his, and her, health and living conditions, his work, his friends, the Welsh language and Welsh history and politics. Some letters are illustrated with coloured pencil, pen and ink drawings, mainly of animals and flowers (ff. 8, 32, 33, 45 verso, 46 verso-47, 48 verso, 76, 103, 104 verso, 152), inscriptions (ff. 9, 34, 124 verso, 128, 136 verso) and sketch maps of Harrow (ff. 143, 144).
There are references throughout to friends and correspondents including Saunders Lewis (ff. 2-11 passim, 42-188 passim), Harman Grisewood (ff. 4-192 verso passim), René Hague (ff. 42 verso-187 passim), David Blamires (ff. 160, 186, 190 verso, 192), Louis Bonnerot (ff. 123, 186 verso), Tom Burns (ff. 13, 14 verso, 48, 64 verso, 68 verso, 77, 85 verso, 86 verso, 89 verso, 110, 116, 140 recto-verso, 188 verso), Douglas Cleverdon (ff. 68 verso, 160 verso, 162, 163 verso, 187), Aneirin Talfan Davies (ff. 9 verso, 11, 14 verso, 16, 33 verso, 63 verso, 71 verso, 123, 124, 128, 129 verso, 154 verso, 162), Clarissa Eden (f. 107 verso), T. S. Eliot (ff. 51 recto-verso, 62 verso, 67 verso, 69 verso, 71, 73, 74, 85), Gwynfor Evans (ff. 29 verso, 31, 131-192 verso passim), Illtud Evans (f. 6, 11 recto-verso, 37, 46 verso, 57, 61), Arthur Giardelli (ff. 150, 151 verso, 171 verso, 186), Eric Gill (ff. 45 verso, 66, 67 verso, 68 verso, 121), Stanley Honeyman (ff. 84, 140, 154 verso, 159 verso), Morag Owen (ff. 59, 98, 140), Catherine Rousseau (née Ivainer) (ff. 36 verso-127 passim), Stephen Spender (ff. 81 verso-82, 83 verso, 91), Bill Stevenson (f. 158 verso) and Helen Sutherland (ff. 68, 97 verso, 157). There are also occasional references to Desmond Chute (f. 120 verso), Idris Foster (ff. 60 verso, 63 verso), Philip Jones Griffiths (ff. 1, 131), David Lloyd George (ff. 108 verso-109, 127 verso), Megan Lloyd George (ff. 18 verso, 20, 21-22), J. D. Innes (f. 49 verso), Augustus John (f. 85 verso), Alun Oldfield-Davies (ff. 37, 77), Tristram Powell (ff. 142 recto-verso, 144), Caradog Prichard (ff. 19 verso, 77, 108), Kathleen Raine (f. 59 verso), Keidrych Rhys (ff. 6 verso, 8, 9, 16, 30 verso, 36 verso), Meic Stephens (ff. 171, 175), Vernon Watkins (ff. 47, 128 verso), D. J. Williams (f. 106 recto-verso), Kyffin Williams (ff. 49, 63, 77) and R. O. F. Wynne and his family (ff. 61, 62, 63, 64 verso, 67 verso, 81, 94 verso, 96 verso¸ 98, 130 verso), and brief reminiscences of his experiences during the First World War (ff. 70 recto-verso, 76, 79 recto-verso, 108 verso-109, 130 recto-verso, 151 verso, 164). Also included is a copy of his letter, dated 10 August 1959, to Megan Lloyd George (f. 21; for her reply see NLW, David Jones (Artist and Writer) Papers CT3/3, f. 247); cuttings of letters to the Times by David Jones, Valerie Price and others, 1958 (ff. 193-196); and a copy of a 1959 photograph of the two by Philip Jones Griffiths (f. 197). The letter of 23 September 1973 (ff. 178-179 verso) was published under the title 'Yr Iaith' in Planet, 21 (January 1974), 3-5.

Jones, David, 1895-1974

Results 41 to 60 of 69