Ffeil G5/1 - Kate Roberts: translations

Ardal dynodi

Cod cyfeirnod

G5/1

Teitl

Kate Roberts: translations

Dyddiad(au)

  • [1940x1950] (Creation)

Lefel y disgrifiad

Ffeil

Maint a chyfrwng

1 folder (2 cm.)

Ardal cyd-destun

Enw'r crëwr

Hanes bywgraffyddol

Ganwyd Kate Roberts (1891-1985), un o'r ffigurau pwysicaf yn hanes llenyddiaeth Cymru, yn Rhosgadfan, Llanwnda, pentref yn ardal y chwareli yn sir Gaernarfon. Yr oedd yn nofelydd, yn awdur storiâu byrion ac yn newyddiadurwraig lenyddol. Graddiodd mewn Cymraeg yng Ngholeg Prifysgol Gogledd Cymru, Bangor, lle bu'n astudio o dan Syr John Morris-Jones a Syr Ifor Williams. Wedi hynny bu'n athrawes Gymraeg yn Ystalyfera ac Aberdâr, ac yn 1928 priododd Morris T. Williams a phrynodd y ddau Wasg Gee, cyhoeddwr Baner ac Amserau Cymru. Yn dilyn marwolaeth ei gŵr yn 1946, parhaodd i redeg y busnes ar ei phen ei hun am ddeng mlynedd arall. Cyhoeddodd nifer fawr o nofelau a storiâu byrion o 1925 hyd 1937 ac o 1949 hyd 1981. Yr oedd hefyd yn aelod gweithgar o Blaid Genedlaethol Cymru a chyfrannodd yn rheolaidd i bapur newydd misol y blaid, Y Ddraig Goch. Mae nifer o'i gweithiau yn adlewyrchu cymdeithas y chwarel y magwyd Kate Roberts ynddi. Mae rhai o'i gweithiau yn ymwneud â gwragedd neu hen bobl yn byw ar eu pennau eu hunain. Yr oedd hefyd yn awdures llyfrau ar gyfer ac am blant. Yr oedd themâu ei gwaith cyhoeddedig yn cynnwys pynciau llenyddol, gwleidyddol a theuluol.

Hanes archifol

Ffynhonnell

Ardal cynnwys a strwythur

Natur a chynnwys

Manuscripts and typescript drafts of Wyn Griffith's translations, [1940x1950], of short stories by Kate Roberts, including 'The Death of a Story' ('Y Cyfarwydd'/'Marwolaeth Stori'), 'Christmas Journey' ('Nadolig y Cerdyn'), 'Final Payment' ('Y Taliad Olaf'), ['The Treasure'] ('Y Trysor'), 'Rhigolau Bywyd', 'Family' ('Teulu'), 'The Bride'; together with a translation of part of Stryd y Glep and a related letter, January 1950, from Kate Roberts. The manuscript of 'Family Likeness', a short story by Wyn Griffith, is also included.

Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu

Croniadau

System o drefniant

Ardal amodau mynediad a defnydd

Amodau rheoli mynediad

Amodau rheoli atgynhyrchu

Iaith y deunydd

Sgript o ddeunydd

Nodiadau iaith a sgript

Cyflwr ac anghenion technegol

Cymhorthion chwilio

Ardal deunyddiau perthynol

Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol

Bodolaeth a lleoliad copïau

Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig

Radio scripts of 'The Death of a Story', 27 April 1949, and 'Family Likeness', 1 March 1949, are in G7/2. Short stories by Wyn Griffith are also in G2. Translations by Wyn Griffith of novels and short stories by Kate Roberts (including some of the above) are Kate Roberts 2616-2619 and 2704-2721.

Disgrifiadau cysylltiedig

Ardal nodiadau

Nodiadau

Preferred citation: G5/1

Dynodwr(dynodwyr) eraill

Virtua system control number

vtls004334818

GEAC system control number

(WlAbNL)0000334818

Pwyntiau mynediad

Pwyntiau mynediad pwnc

Pwyntiau mynediad lleoedd

Pwyntiau mynediad Enw

Ardal rheolaeth disgrifiad

Dynodwr disgrifiad

Dynodwr sefydliad

Rheolau a/neu confensiynau a ddefnyddiwyd

Statws

Lefel manylder disgrifiad

Dyddiadau creadigaeth adolygiad dilead

Iaith(ieithoedd)

Sgript(iau)

Ffynonellau

Ardal derbyn

Pynciau cysylltiedig

Pobl a sefydliadau cysylltiedig

Lleoedd cysylltiedig

Storfa ffisegol

  • Text: G5/1 (5).