Ffeil NLW MS 13214C. - Letters of Thomas Salusbury and William Holland,

Ardal dynodi

Cod cyfeirnod

NLW MS 13214C.

Teitl

Letters of Thomas Salusbury and William Holland,

Dyddiad(au)

  • [1601x1625] / (Creation)

Lefel y disgrifiad

Ffeil

Maint a chyfrwng

Repaired and bound at NLW.

Ardal cyd-destun

Enw'r crëwr

Hanes archifol

In 1906 the Thomas Salusbury letter was in the possession of Mrs Alan Gough (née Mary G. Lloyd Edwards) of Gelliwig and Nanhoron in Lleyn, co. Caernarvon, and was at that time kept in a copy of William Middelton's Psalmae . . . (1603). It seems likely that the two letters and NLW MS 13215E were in her possession until her death, c. 1952.

Ffynhonnell

Purchase; 1970

Ardal cynnwys a strwythur

Natur a chynnwys

Two holograph letters, early seventeenth century, the one [?1610] from Tho: Salusburye [bookseller, etc., in London, 1593-1604], at his house 'in cloth fayer in London', to Sir John Wynne, kt., 'att his house in Gwyder', the other, undated and imperfect, from Wylliam Holland, St. John's Coll: Cambridge, to his brother, Mr. [ ] Holland at P[ennant?] in Eglwyse vaghe. Sir John Wynn was anxious to know whether the Psalms had been translated into Welsh and Thomas Salusbury had sent him 'a coppy of them yt are printed' [i.e. the small volume of Edward Kyffin's Psalms (1603)]. He [Edward Kyffin], according to Thomas Salusbury, had finished about fifty before his death seven years previously in the time of the great sickness [?1603]. The letter also contains mention of Archdeacon [Edmund] Price and of an edition of Camden's Britannia. The William Holland letter relates to family matters and is an attempt to show that he is not unnatural but well-disposed towards his kindred.

Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu

Croniadau

System o drefniant

Ardal amodau mynediad a defnydd

Amodau rheoli mynediad

Amodau rheoli atgynhyrchu

Iaith y deunydd

Sgript o ddeunydd

Nodiadau iaith a sgript

English.

Cyflwr ac anghenion technegol

Cymhorthion chwilio

The description is also available in the Handlist of Manuscripts in the National Library of Wales, Volume IV (Aberystwyth, 1971).

Ardal deunyddiau perthynol

Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol

Bodolaeth a lleoliad copïau

Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig

Disgrifiadau cysylltiedig

Nodyn cyhoeddiad

The Thomas Salusbury letter [Calendar of Wynn (of Gwydir) Papers (1926), No. 538] has been discussed by (Sir) John Ballinger in The Bible in Wales (1906), pp. 23-4 (see also facsimiles between p. [8] and p. [9]).

Ardal nodiadau

Nodiadau

Title based on contents.

Nodiadau

Preferred citation: NLW MS 13214C.

Dynodwr(dynodwyr) eraill

Virtua system control number

vtls006008026

Pwyntiau mynediad

Pwyntiau mynediad pwnc

Pwyntiau mynediad lleoedd

Pwyntiau mynediad Genre

Ardal rheolaeth disgrifiad

Dynodwr disgrifiad

Dynodwr sefydliad

Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales

Rheolau a/neu confensiynau a ddefnyddiwyd

Description follows NLW guidelines based on ISAD(G) 2nd ed.; AACR2; and LCSH

Statws

Lefel manylder disgrifiad

Dyddiadau creadigaeth adolygiad dilead

Iaith(ieithoedd)

  • Saesneg

Sgript(iau)

Ffynonellau

Nodyn yr archifydd

Description compiled by Bethan Ifans for the retrospective conversion project of NLW MSS. The following source was used in the compilation of this description: Handlist of Manuscripts in the National Library of Wales, Volume IV (Aberystwyth, 1971); June 2010.

Ardal derbyn

Pynciau cysylltiedig

Genres cysylltiedig

Lleoedd cysylltiedig

Storfa ffisegol

  • Text: NLW MS 13214C.