Ardal dynodi
Cod cyfeirnod
Teitl
Dyddiad(au)
- [1601x1625] / (Creation)
Lefel y disgrifiad
Ffeil
Maint a chyfrwng
Repaired and bound at NLW.
Ardal cyd-destun
Enw'r crëwr
Hanes bywgraffyddol
Hanes archifol
In 1906 the Thomas Salusbury letter was in the possession of Mrs Alan Gough (née Mary G. Lloyd Edwards) of Gelliwig and Nanhoron in Lleyn, co. Caernarvon, and was at that time kept in a copy of William Middelton's Psalmae . . . (1603). It seems likely that the two letters and NLW MS 13215E were in her possession until her death, c. 1952.
Ffynhonnell
Purchase; 1970
Ardal cynnwys a strwythur
Natur a chynnwys
Two holograph letters, early seventeenth century, the one [?1610] from Tho: Salusburye [bookseller, etc., in London, 1593-1604], at his house 'in cloth fayer in London', to Sir John Wynne, kt., 'att his house in Gwyder', the other, undated and imperfect, from Wylliam Holland, St. John's Coll: Cambridge, to his brother, Mr. [ ] Holland at P[ennant?] in Eglwyse vaghe. Sir John Wynn was anxious to know whether the Psalms had been translated into Welsh and Thomas Salusbury had sent him 'a coppy of them yt are printed' [i.e. the small volume of Edward Kyffin's Psalms (1603)]. He [Edward Kyffin], according to Thomas Salusbury, had finished about fifty before his death seven years previously in the time of the great sickness [?1603]. The letter also contains mention of Archdeacon [Edmund] Price and of an edition of Camden's Britannia. The William Holland letter relates to family matters and is an attempt to show that he is not unnatural but well-disposed towards his kindred.
Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu
Croniadau
System o drefniant
Ardal amodau mynediad a defnydd
Amodau rheoli mynediad
Amodau rheoli atgynhyrchu
Iaith y deunydd
Sgript o ddeunydd
Nodiadau iaith a sgript
English.
Cyflwr ac anghenion technegol
Cymhorthion chwilio
The description is also available in the Handlist of Manuscripts in the National Library of Wales, Volume IV (Aberystwyth, 1971).
Ardal deunyddiau perthynol
Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol
Bodolaeth a lleoliad copïau
Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig
Nodyn cyhoeddiad
The Thomas Salusbury letter [Calendar of Wynn (of Gwydir) Papers (1926), No. 538] has been discussed by (Sir) John Ballinger in The Bible in Wales (1906), pp. 23-4 (see also facsimiles between p. [8] and p. [9]).
Ardal nodiadau
Nodiadau
Title based on contents.
Nodiadau
Preferred citation: NLW MS 13214C.
Dynodwr(dynodwyr) eraill
Virtua system control number
Pwyntiau mynediad
Pwyntiau mynediad pwnc
Pwyntiau mynediad lleoedd
Pwyntiau mynediad Enw
- Kyffin, Edward, ca. 1558-1603 (Pwnc)
- Prys, Edmund, 1544-1623 (Pwnc)
- Camden, William, 1551-1623 (Pwnc)
- Holland, William, fl. 1610 -- Family (Pwnc)
- Salusbury, Thomas, bookseller (Pwnc)
- Holland, William, fl. 1610 (Pwnc)
- Wynn, John, Sir, 1553-1627 (Pwnc)
Pwyntiau mynediad Genre
Ardal rheolaeth disgrifiad
Dynodwr disgrifiad
Dynodwr sefydliad
Rheolau a/neu confensiynau a ddefnyddiwyd
Description follows NLW guidelines based on ISAD(G) 2nd ed.; AACR2; and LCSH
Statws
Lefel manylder disgrifiad
Dyddiadau creadigaeth adolygiad dilead
Iaith(ieithoedd)
- Saesneg
Sgript(iau)
Ffynonellau
Nodyn yr archifydd
Description compiled by Bethan Ifans for the retrospective conversion project of NLW MSS. The following source was used in the compilation of this description: Handlist of Manuscripts in the National Library of Wales, Volume IV (Aberystwyth, 1971); June 2010.