File Peniarth MS 159 [RESTRICTED ACCESS]. - Pum Llyfr Cerddwriaeth, etc.

Identity area

Reference code



Pum Llyfr Cerddwriaeth, etc.


  • 1578–1585 (Creation)

Level of description


Extent and medium

236 pp. (foliated and paginated iv ff. + 220 pp. + 4 blank ff.) : paper ; 202 x 146 mm. Rebound at NLW. Original covers included.
125 ff. (ff. i-v + pp. 1-100, 81x–100x, 101–220). Folios i-iv are modern, f. v an original fly-leaf, pp. 215-16 modern ; 202 x 146 mm. ‘Bound in old sheepskin’ [RMWL]; rebound at NLW, the old covers bound in as pp. 217-20.

Context area

Archival history

Annotation in the hand of David Johns occurs on, e.g., pp. 105-6, 110, 193-5. There are additions and notes in the hand of Thomas Wiliems (e.g. pp. 126, 198, 210 with his initials); he copied Richard ap John’s text in British Library Additional MS 31055, apparently in 1591. The evidence that Wiliems ‘evidently had it bound’ [RMWL] does not seem to survive. Richard ap John made a copy of his own text in 1593 in Peniarth MS 160. On the evidence for use of the manuscript by Henry Perri in his Egluryn Phraethineb (1595), see Llên Cymru, 2 (see above). On p. 1 is the signature of John Davies [of Mallwyd], with date 1620; notes on pp. 14, 15 and 161 are probably in his hand. Listed by Robert Vaughan in Cat. A s.n. ‘W.1.2.7’.

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Simwnt Fychan’s ‘Pum Llyfr Kerddwriaeth’ (pp. 1-157) followed by William Salesbury’s treatise on rhetoric (pp. 157-97), in the hand of Richard ap John, carefully written and rubricated. Copied in 1578 (p. 17) and 1579 (p. 175) from Simwnt Fychan’s text in Jesus College Oxford, MS 15 [see Gramadegau’r Penceirddiaid, eds G.J. Williams and E.J. Jones (Caerdydd, 1934), p. liv; Llên Cymru, 2 (1952-3), 71-81]. Readings from the awdl by Einion Offeiriad to Rhys ap Gruffydd (on pp. 137-43) are printed in Y Cymmrodor, 26 (1916), 138-40. Added on pp. 199-209, also in the hand of Richard ap John, writing in 1585 (p. 209), are translations from Latin made in 1585 by David Johns of Llanfair Dyffryn Clwyd: ‘Llyma weddi ... Awgwstin’ [see National Library of Wales Journal, 7 (1951-2), 297-8] and ‘Dengran gwahaniaeth kristnogion y byd’ [printed from here in Rhyddiaith Gymraeg, eds T.H. Parry-Williams and Thomas Jones (Caerdydd, 1954 & 1956), I, 71-5].

Appraisal, destruction and scheduling


System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Access to the original manuscript by authorised permission only. Readers are directed to use surrogate copies.

Conditions governing reproduction

Usual copyright laws apply.

Language of material

Script of material

Language and script notes


Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

A detailed list of the manuscript's contents may be found in J. Gwenogvryn Evans, Report on Manuscripts in the Welsh Language, vol. I (London, 1898-1905), 946.

Description based on Daniel Huws, A Repertory of Manuscripts and Scribes c.800-c.1800 (Aberystwyth, 2022), I, 403.

Generated finding aid

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Available on microfilm at the Library.

Related units of description

Related descriptions

Notes area


Formerly Hengwrt MS 66.


Preferred citation: Peniarth MS 159 [RESTRICTED ACCESS].


Title based on contents.

Alternative identifier(s)

Virtua system control number


Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales

Rules and/or conventions used


Level of detail

Dates of creation revision deletion

October 2023.




Archivist's note

Description revised by Maredudd ap Huw.

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places

Physical storage

  • Microform: $h - MEICRO PENIARTH MS 159.
  • Text: Peniarth MS 159 [RESTRICTED ACCESS]; $z - Access to the original manuscript by authorised permission only. Readers are directed to use surrogate copies..