File NLW MS 23439C. - Sant Joan,

Identity area

Reference code

NLW MS 23439C.

Title

Sant Joan,

Date(s)

  • 1956, 1995 / (Creation)

Level of description

File

Extent and medium

ii, 16 ff. Guarded and filed.

Context area

Name of creator

Biographical history

Archival history

Dr Bleddyn Huws's father, O. P. Huws, acquired the volume from Dr John Gwilym Jones, Y Groeslon.

Immediate source of acquisition or transfer

Dr Bleddyn Huws; Aberystwyth; Donation; 1995

Content and structure area

Scope and content

'Sant Joan', a draft manuscript translation into Welsh by Thomas Parry, Bangor, of the first act of George Bernard Shaw's play Saint Joan, for performance by students of UCNW, Bangor, 1956; together with a letter, 1995, from Lady Enid Parry concerning the translation.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Readers consulting modern papers in the National Library of Wales are required to abide by the conditions noted on the 'Modern papers - data protection' form issued with their Readers' Tickets.

Conditions governing reproduction

Usual copyright laws apply.

Language of material

Script of material

Language and script notes

Welsh.

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

The contents of NLW MSS 22853-23691 are indexed in greater detail in Handlist of Manuscripts in the National Library of Wales, vol. 9 (Aberystwyth, 2003).

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Publication note

See Huws, Bleddwyn Owen, 'Cyfieithiad Thomas Parry o olygfa gyntaf y ddrama Saint Joan gan George Bernard Shaw' yn NLWJ, 30 (1997), pp. 107-25.

Notes area

Note

Title based on contents.

Note

Preferred citation: NLW MS 23439C.

Alternative identifier(s)

Virtua system control number

vtls004653253

Access points

Place access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales

Rules and/or conventions used

Description follows NLW guidelines based on ISAD(G) 2nd ed.; AACR2; and LCSH

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

April 2009.

Language(s)

  • English

Script(s)

Sources

Archivist's note

Description compiled by Bethan Ifans for the retrospective conversion project of NLW MSS. The following source was used in the compilation of this description: Handlist of Manuscripts in the National Library of Wales, Volume IX (Aberystwyth, 2003);

Accession area

Related genres

Related places

Physical storage

  • Text: NLW MS 23439C.