Rhagolwg argraffu Cau

Dangos 219 canlyniad

Disgrifiad archifol
Peniarth Manuscripts Collection Ffeil Image
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

219 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Barddoniaeth,

Poetry of Guto'r Glyn, Iorwerth Fynglwyd, Tudur Aled and others in several hands of the second half of the 16th century.

Llyfr Dafydd Cayo,

Transcripts of the works of a number of poets, which include a compilation made by Dafydd Cayo in 1503.

Barddoniaeth Hywel Cilan,

Poetry of Hywel Cilan and others in the hands of two scribes of the second half of the 16th century.
The first part of the manuscript, which comprises the poetry of Hywel Cilan, is in the hand of Dafydd Cayo and is dated c. 1553; the second part is in the hand of 'John Williams ap John oGrug ho'l'.

Cydfod Powys, Gwynedd a Deheubarth,

A 16th century manuscript in several hands comprising: compilations of poetry; a concord between Gwynedd, Powys and Deheubarth; the proclamation of the Caerwys Eisteddfod of 1524; the statute of Gruffudd ap Cynan; a Welsh copy of the Book of Fortune; a tract on the treatment of horses; and an English version of the prophecies of Merlin.
Pp. 43-6, 66-9, 100-3 are in the hand of Gruffudd Hiraethog and pp. 267-8, 291-310 are in the hand of Simwnt Fychan.

Barddoniaeth,

A compilation, in several 16th-century hands, of poetry of Gruffudd Hafren, Siôn Ifans, Owain Gwynedd and others.

Llyfr Cadwaladr Wynn,

A late-sixteenth century compilation in various hands of the poetry of Dafydd Nanmor, Dafydd ap Gwilym, Siôn Cent and others. Part of the manuscript was once a book of 'cywyddau' belonging to Cadwaladr Wynn, Tyn y Fron Goch, Llanrheadr-ym-mochnant, written in 1598.

Barddoniaeth,

Poetry of Prydydd y Moch, Bleddyn Fardd and other poets of the 15th, 16th and 17th centuries, mostly written c. 1605 (p. 305).
Pp. 292-97 are apparently in the hand of Robert Vaughan of Hengwrt.

Barddoniaeth,

Poetry of Rhys Goch o Eryri, Siôn Ceri, Lewys Môn and others in two hands, the first of which is that of Dr John Davies of Mallwyd.

Llyfr Edward ap Roger,

A collection of pedigrees and armorial bearings (coloured) in several 16th century hands.
The scribes include William Llŷn, Simwnt Fychan and Robert Vaughan.

Achau,

Pedigrees and genealogies; and a brief chronicle of the sons of Idwal.

Achau teuluoedd De Cymru,

A collection of south Wales pedigrees in the hand of Wiliam Llŷn, written with greater care, and earlier perhaps, than most of his surviving genealogical manuscripts, with use of red and green. Up to p. 178 he is assisted by two other hands: Huws’ X130, making frequent short stints, often completing pedigrees begun by Wiliam Llŷn (e.g. pp. 15-17, 19, 24-7, 28, 30-5), and Huw Llŷn (pp. 162-3, 169-71, 176, 178). Another hand appears on p. 173 and another on p.177. From p.179 there is one assisting hand, Huws’ X131 (e.g. pp. 223-5, 240-1, 243-4). On pp. 372-7, ‘Gohelyth Glyn Nedd’, etc., signed ‘R T’, 1573, is added in the excellent hand of Richard Thomas of Ynysarwed. The latter part of the manuscript is written in Wiliam Llŷn’s increasingly untidy hand; use of red ceases after p. 318. Written not before 1561 (p. 212). On p. 8 in his later hand is ‘Henwau y pedair kamp ar ugain’. Pages 358-67 are in the early hand of Rhys Cain; there are additions in his mature hand on pp. 121, 224 and 324. On p. 1 is Robert Vaughan’s title: ‘Llyffr o Iachau Deheubarth o law Wiliam Llyn’ and on f. iv, ‘D. W. ll. llyfr Wm. Llyn am ddeheubarth’. On this compilation, see P.C. Bartrum, ‘Notes on the Welsh genealogical manuscripts’, Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion, 1976, 112.

Llyfr Achau Trevor o Drefalun

The pedigree of John Trevor III of Trefalun, in the hand of Wiliam Llŷn (pp. 25-109), and on p. 110 his coat of arms, written in 1569 (p. 26). On pp. 5-21 is his 'Tabl', covering pp. 25-109 only. On pp.1-4 are arms in trick and, on p. 3, draft couplets of a cywydd in his hand; further pedigrees in his hand are on pp. 112-28; on p. 114 is an autograph englyn by him with an anonymous englyn by a contemporary hand.

Cywyddau, achau, &c.

The manuscript's first use was for a record of actions of petty debt, [c. 1625-8], probably by Richard Wynne, the main scribe, who had learnt legal script (see pp. 29, 38) (pp. 275-94 (inverted text), see also f. xiii). Its second use began at the back end (pagination follows the second use); it is on pp. 1-237 and on later pages reversed. This use was by Richard Wynne of Abercynlleth, Llangedwyn, for cywyddau, etc. of [15-17 cent.], mainly of [16 cent., second ½] - [17 cent.], and of local if not personal interest, and some canu rhydd (pp. 1-81 and, reversed, pp. 247-64). On f. xiii verso is a signed autograph poem by him in English, composed in 1631, perhaps copied later. The hand of Richard Wynne is a variable one. The poetry had mostly, if not all, been copied by 1640 (see pp. 54, 81, 248, 263). Material in his hand includes: his own pedigree, compiled about 1640 (p. 252); memoranda of family baptisms and burials (pp. 269-70); notes in English on Welsh history (pp. 271-4); 'Eisteddfod Caerwys' (pp. 267-8); and notes in English on blazon (pp. 206-14). His is the primary hand of the pedigrees on pp. 81-5 and 92-166, set out as achau’r mamau and mostly of local interest; these pages of pedigrees are in smaller script than the poetry, evidently his later hand (he was writing in 1646 on p. 75), as is the poem he added on p. 247. Pedigrees were added on pp. 87-91 by a second hand, probably that of John Wynne (1634–72), son of Richard, whose pedigree begins on p. 87; the hand is consistent with the signature on his will [NLW, SA/1672/104]. Additions were then made throughout by a third hand, writing in 1673 (p. 201), that of Edward Davies of Rhiwlas, Llansilin (1618–80), half-brother of John Wynne. He contributed additions to pedigrees (e.g. pp. 16, 20, 42) and the main text of the pedigrees on pp. 167-205, 215-37, and the poetry on pp. 238-46. He wrote his name on pp. 9, 247, 248 ('Edward ap Dafydd') and, with a pennill by him, on p. 293. Substantial additions were then made throughout by John Davies of Rhiwlas [son of Edward], [c. 1680] - [1718] (p. 46). He left his signature (e.g. on pp. 7, 11); he provided foliation and, on ff. iv-viii, an index to the pedigrees; he added englynion (e.g. f. xiii verso and pp. 2, 7, 47) and many notes, in margins, of the place and date of burial of contemporaries; and pedigrees (e.g. ff. viii verso-xiv).

Brith-waith,

‘Brith-waith ... William Morris 1638’ (f. viii, title-page), a collection of cywyddau and englynion, of [14-17 cent.], in the early hand of William Maurice (also signed and dated on f. 32). On ff. 56 verso–57 he experiments with italic script. His contents list is on f. viii verso. A few variant readings and notes are added in his later hand.

Llyfr Robert ab Ifan o Frynsiencyn,

A composite manuscripts, with all parts joined in the time of Robert Vaughan.
(i) pp. 1-92: Wholly in the hand of Robert (ab) Ifan of Brynsiencyn, written in 1587 (pp. 30, 57, 69, 72, 89). On the manuscript and its texts, all of them containing original features, see Gramadegau’r Penceirddiaid, eds G.J. Williams and E.J. Jones (Caerdydd, 1934), pp. xvi and l. Contains: a cywydd marwnad for Wiliam Tomas of Caernarfon dated 1586 by Robert ab Ifan (pp. 1-3); a diagram of y tawlbwrdd with instructions in Welsh on how to play [see H.J.R. Murray, A History of Board-games Other than Chess (Oxford, 1952), p.63] (p.4); ‘Llyfr Kerddwriaeth’ [part printed in Gramadegau’r Penceirddiaid, pp. 185-9, 192-3] (pp. 5-43); ‘Bellach i dylid son am ddwned yr hwn a elwir wyth ran ymadrodd’, ‘a dynwyd allan o lyfr dwned a sgrifenasai Sion Brunog [sic] iddo i hun prydydd a ffenkerdd ag athro’ (pp. 43-57); ‘y parfila nid amgen grameriaith pa sawl kydgordiad y sydd mewn ymadrodd’ [cited for readings in Gramadegau’r Penceirddiaid, pp. 67-88] (pp. 57-69), closing on pp. 69-72 with a brief history of the bardic order and a lament for the decay of patronage of the bards [printed in Bulletin of the Board of Celtic Studies, 24 (1970-2), 42-4]. The remaining texts are: ‘Bellach mi a soniaf am gerdded yn hen dadau ni ... ’, an account of the British kings (pp. 72-8); Statud Gruffudd ap Cynan (pp. 81-9); personal notes by Robert ab Ifan on himself and his ancestors (pp. 89–91).
(ii) pp. 93-6: Two leaves with astrological notes in a hand of [16-17 cent.].
(iii) pp. 97-120: Transcripts of Crown documents relating to Basingwerk abbey, from the grant to Hugh Starky in 1537 by the Court of Augmentations up to 1549. In a hand of [16-17 cent.].
(iv) pp. 121-216: A miscellany written by John Jones of Gellilyfdy in his youth, not later than 1600: what appears to be school work, including an English translation of Accusationes in Caium Verrem liber quartus (pp. 121-2, 160-73), arithmetical problems, recipes of many sorts (gilding with foil, fireworks, medical, etc.), and instructions for card games, all in English (pp. 156-7, 170-205, 213-16); the five carolau of Richard Gwyn (‘Richard White ferthyrur’) [see Carolau Richard White, ed. T.H. Parry-Williams (Caerdydd, 1931)] (pp. 123-56); an anonymous religious carol [printed in Canu Rhydd Cynnar, ed. T.H. Parry-Williams (Caerdydd, 1932), no. 87] (pp. 205-8); and the cywydd on the murder of the Prince of Orange [Carolau Richard White, p. 58] (pp. 209-11). John Jones’s signature is on p. 184; on p. 216 he writes ‘Thus endeth this booke ... 24 February [1599/1600].’
(v) pp. 217-40: ‘Rhai or Gwehelaethau’: early pedigrees for all parts of Wales, derived from Cwrtmawr MS 530 [see Ben Guy, Medieval Welsh Genealogy: An Introduction and Textual Study (Martlesham, 2020), p. 194]. In the youthful hand of John Jones, experimenting with both secretary and, for display, italic script. The hand would be unrecognizable as his were it not for two lines of heading on p. 217.

Rheolau cerdd dafod,

A composite manuscript probably made up from unbound fragments, on different paper stocks. Comprising:
(i) pp. 1-2: A leaf containing on p. 1 a grammar in the hand of Siôn Cain.
(ii) pp. 3-56: A compilation on bardic grammar, evidently a personal draft, in the hand of Rhys Cain, largely corresponding to the grammars of Gutun Owain and Simwnt Fychan [Gramadegau’r Penceirddiaid, eds G.J. Williams and E.J. Jones (Caerdydd, 1934), p. lvi]; the section ‘Y beiau gwaharddedig’ (pp. 33-40) is printed from here in Gramadegau’r Penceirddiaid, pp. 194-6.
(iii) pp. 57-84: All in the later hand of John Davies of Mallwyd [not before 1617, since there are references to his collection of Lewys Glyn Cothi, London, British Library, Additional MS 14871]. Includes: quotations from the Cywyddwyr, classified to exemplify beiau and questionable cases (‘edrych y rhain’) (pp. 57-68); quotations from the Cywyddwyr exemplifying words, alphabetically arranged (pp. 69-77); further quotations (pp. 80-1); notes, with folio references, to his collections of poetry (p. 84). All leaves of this part have suffered damage by rodents.

Canlyniadau 121 i 140 o 219