Print preview Close

Showing 67 results

Archival description
Dafydd ab Edmwnd, active 1450-1490 English
Advanced search options
Print preview View:

1 results with digital objects Show results with digital objects

Miscellanea,

Draft of the charge to the ordinands delivered by the Reverend Lodwig Lewis, Saunders Lewis's father, at the Quarterly Association of the Presbyterian Church of Wales held at Aberystwyth, November 1925; and a typescript draft, 1976, with autograph revision, of an article by Saunders Lewis on Dafydd ab Edmwnd, published in Ysgrifau Beirniadol 10 (1977).

Lodwig Lewis and Saunders Lewis.

Barddoniaeth a rhyddiaith,

An imperfect manuscript, the greater part of the volume being written in one hand of the ? late sixteenth century. The contents include transcripts of Welsh poems in strict and free metres including poems by Siôn y Kent, Davydd Meifod, Ieuan Kydweli, Davydd aprys 'o Veni', Davydd ab Edmwnt, Lewys y Glyn, Lle'n ap Howel, Phylip Ievan 'o Drerydynok', Ieuan Tew, Iolho Gogh, Davydd ap Glm., Ieuan Duy ap Dd. ap Owen, Howel Dauid ap Ieuan aprys, William Meredith, Ievan aprydderch ab Ieuan Llwyd, Hwel Swrdwal, Ifan Daylwyn, Hyw Karllwyd, Mr. Talhai, 'vickar llangadoc vawr', Tomas Derllys, Dd. Nawmor, Lewys Glynn Kothi, Taliesin Benbeirdd, Siôn Davydd, gwndidwr, Llywelyn ap Gwilim Llygliw, Daio Lliwel, Ieuan ap Rys ap Ll'n, Rys aparri, Syr Dauydd Llwyd, Thomas Brwynllis, Rys Duy, and Dd. Ddy Hiraddi[g]; transcripts of prose items with the following headings or incipits - '[ll]ymma saith llywenydd mayr vorwyn', 'llymma y pymp llywenydd y gafas mayr vorwyn am y mab', 'llymma gynghorau Kattwn ddoe[th ]', 'llymma enway y naw gogyfyr', 'llymma gymmraeg o waith Iolho gogh', 'llymma y saith kwestiwn y vy rwng y saithwyr doythion', 'llymma bymp pryder . . . meyr vorwyn o achos y mab', 'llymma y dec prif dri arbennic val y may Taliessin . . yn dywedyd', 'llymma gas ddynion Selyf', '[lly]mma Vychedd y gardawd', 'llymma gynghorau Taliesin yddy vab', 'llymma yr ymrysson . . . yr enaid ar korff', 'Giltas pen proffwydi y Bryttaniait a ddywait . . .', 'llymma gas bethau Owain Kyvailioc', 'llymma beth o gynghorau Kattwn ddoeth ar Bardd glas or gadair', 'llymma Tri achaws arddec y sydd yn dangos paham y mae iawnach ymprydiaid diwgwener no diwarnod arall', 'Gwyl yr hollsaint a gyfoded o dri achos . . .', and 'llyma yr ystori a venic am ystyr y seren wenwynic . . . a elwir seren y kwn'; Welsh triads and aphorisms; etc.

Barddoniaeth Dafydd ap Gwilym ac eraill,

A composite volume containing transcripts of Welsh strict-metre poems in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Pp. 19-51 contain fourteen 'cywyddau' by, or attributed to, Siôn Cent, with Nos. 7, 8, and 12 attributed alternatively to Ieuan Du Dai Bowain, Thos. Derllys, and Lln. ab Howel ab Ieuan ab Gronwy respectively. Pp. 67-205 (previously paginated 1-141) contain a collection of seventy-four 'cywyddau' (No. 74 incomplete) with the general superscription 'Barddoniaeth Dafydd ap Gwilym' probably compiled by Edward Williams circa 1780 (see IMCY, tt. 7, 119, 42; see also the relevant sections of the same work for the poems or sections of poems in this group which were probably written by Edward Williams himself and attributed to Dafydd ap Gwilym). Pp. 209-454 (pp. 209-429 previously numbered 1-221) contain a corpus of approximately two hundred and fifty 'cywyddau', 'awdlau', etc., under the general superscription 'Barddoniaeth Dafydd ap Gwilym' and with a concluding note 'Diwedd Gwaith Dafydd ap Gwilym o Lyfr Mr. Owain Jones o Lanmihangel Glyn y Myfyr'. These poems are believed to have been transcribed by Edward Williams, circa 1775, from a manuscript collection of Dafydd ap Gwilym's work [now Bangor MS 6 in the library of the University College of North Wales, Bangor] compiled by Owen Jones ('Owain Myfyr') mainly from the manuscripts of Lewis and William Morris (see IMCY, tt. 3, 7; IM, t. 213; and Thomas Parry (gol.): Gwaith Dafydd ap Gwilym (Caerdydd, 1952), tt. clxv-clxix and the accompanying chart). Pp. 457-60 contain poems by, or attributed to, Siôn ap Howel ap Lln. Uchan, Siôn Cent, R. Goch o'r Yri, and Dafydd ap Edmund, and pp. 461-73 a further group of twenty-one 'cywyddau' by, or attributed to, Dafydd ap Gwilym. Some of the notes accompanying the poems in this volume are in English.

Barddoniaeth,

A composite volume containing transcripts, in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'), of miscellaneous Welsh poems, being mainly strict-metre verse and including pp. 11-37, poems by, or attributed to, Taliesin; 39-65, the 'Gododdin' of Aneurin; 67-163, poems by, or attributed to, Taliesin, Myrddin, Llywarch Hen, Gruffudd ap Maredydd ap Daf., Dafydd Benfras, Llewelyn Goch vap Meurig Hen, Madawg Dwygraig, Trahaearn Brydydd Mawr, Howel Ystoryn, Iolo Goch, Gronwy Ddu, Gwilym Ddu 'o Arfon', Thomas Llewelyn 'o rygoes', Morgan Powel 'o Lanhari', Llewelyn Siôn 'o Langewydd', Gronwy William, Syr Dafydd Llwyd Llewelyn, Ellis Ellis, D. ab Gwilym, Gruff. Gryg, D. ab Edmwnt, William Morris, William Elias, Hywel Dafydd ap Ieuan ap Rhys, Thomas Prys, Siôn Tudur, Gruff. ap Daf. ap Tudur, and Wm. Cynwal; 167-89, a collection of 'cywyddau' by, or attributed to, Dafydd ap Gwilim; and 189-241, poems by, or attributed to, Morgan ap Hugh Lewis, ? Rhys Goch 'o glyn-ceiriog', Bedo Aurddrem, Gr. ap In. ap Lln. Fychan, Syr Dafydd Owain, Madog Benfras, In. ap Gruff. Leiaf, Huw Arwystli, Lewis Menai, Syr Clement, Rhys Goch 'o'r yri', Lewis Glyn Cothi, Gruff. Llwyd ap Han, ?Gruff. Llwyd ab Dafydd ab Einion Lygliw, and Lewys Morganwg, and further poems by, or attributed to, Aneurin, Taliesin, Siôn Tudur, Iolo Goch, Gruffydd Grug, Dafydd ap Edmond, and Dafydd ap Gwilym. Pp. 165-6 contain a list of two hundred and forty-six 'cywyddau' attributed to D[afydd ap] G[wilym]. For poems in this volume attributed to Dafydd ap Gwilym but probably written by Edward Williams, and for couplets or sections of poems probably written by Edward Williams and inserted in, or added to, poems by Dafydd ap Gwilym see the relevant sections of IMCY.

Brut Ieuan Brechfa; Brut Aberpergwm; triads, etc.

A composite volume containing miscellaneous historical and literary material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Pp. 24-36 contain a transcript of a version of the medieval Welsh Chronicle of the Princes associated with the name of the fifteenth century poet and genealogist Ieuan Brechfa with the title or superscription 'Brut y Tywysogion . . . a dynnwyd o Lyfrau Caradawc Llancarfan ac eraill o hen Lyfrau Cyfarwyddyd a ysgrifenodd Ieuan Brechfa'. The transcript was allegedly made by Edward Williams from a volume in the possession of Rhys Thomas, printer, of Cowbridge, and the text was published in The Myvyrian Archaiology of Wales, vol. II, 1801, pp. 470-565 (bottom section of pages). Pp. 37-135 contain one of the two known reputed transcripts by Edward Williams of the allegedly variant version of the aforesaid Welsh Chronicle of the Princes known as 'Brut Aberpergwm' or the 'Gwentian Brut'. The title or superscription reads 'Llyma Vrut y Tywysogion val y bu Ryfeloedd a Gweithredoedd enseiliaid a Dialeddau a Rhyfeddodau gwedi eu tynnu o'r hen gofion cadwedig a'u blynyddu'n drefnedig gan Garadawc Llancarfan', and the text was reputedly transcribed by [Edward Williams] 'Iorwerth Gwilym' in 1790 from one of the manuscripts of the Reverend Thomas Richards, curate of Llangrallo [co. Glamorgan], who, in turn, had reputedly copied the work in 1764 from a manuscript in the possession of George Wiliams of Aber Pergwm [co. Glamorgan] (see p. 135). For the other reputed transcript of this text allegedly from the same source see NLW MS 13113B (Llanover C. 26) above. Other items in the volume include pp. 13-18, variant versions of parts of the introductory section to Lewis Dwnn's Visitations (see S. R. Meyrick (ed.): Heraldic Visitations of Wales . . . by Lewys Dwnn (Llandovery, 1846), pp. 7 and 9); 18-20, a list of eleven Welsh writers who had recorded the genealogies and deeds of the Welsh ('sgrifennyddion a gadwasant gof am achau a gweithredoedd y Cymry') allegedly copied from a book in the possession of Ben Simon 'y Bardd o Borth Myrddin'; 20-24, a further list of twenty Welsh poets or writers who had written about Wales and the island of Britain ('Enwau'r Prydyddion Awdurdodol . . . a ysgrifenasant am Wlad Gymru ac am Ynys Prydain') (see IM, t. 308); 136-7, a note by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' in 1801 on the attribution of works to ancient writers and poets such as Caradawc o Lancarfan, Taliesin, etc.; 138-57, another account of the quarrels between Iestin fab Gwrgan, lord of Glamorgan, and Rhys fab Tudur, prince of South Wales, and between the said Iestin and Einion ab Collwyn, the invitation to Sir Rhobert fab Hamon and the Norman knights to intervene, the consequent conquest of Glamorgan by the Normans, and the division of the country between Sir Rhobert and his twelve knights, with brief notes on the subsequent holders of the thirteen original divisions ('Hanes y Tri Marchog ar Ddeg a ddaethant i Forganwg yn Amser Iestin ab Gwrgan', allegedly transcribed from a volume in the possession of the Reverend Thos. Basset of Lann y Lai, co. Glamorgan); 158- 61, notes on variations in a second version of the account of the conquest of Glamorgan (pp. 138-57) to be found in the aforesaid Mr. Bassett's volume; 163-4, a list of Glamorgan bards with the places where they lived; 179 + 182, a brief chronicle of historical and pseudo-historical events in British history, 2nd - 5th century A.D.; 183, notes on an 'eisteddfod' held at Carmarthen in the time of Rhys ab Tewdur; 191-4, notes on Sir Robert Fitzhamon and his twelve knights and 'chronological notes from the Encyclopaedia Britanica'; 195-223, transcripts of three series of triads with the superscriptions 'Trioedd Ynys Prydain o'r Delyn Ledr ymha Lyfr yr oeddent wedi eu hysgrifennu o Lyfr Mr. Robert Vaughan o Hengwrt' (91), 'Trioedd y Meirch' (11), and 'Llyma ychwaneg o Drioedd Ynys Prydain allan o Lyfr Mr. Robert Vaughan o Hengwrt' (4); 224, an anecdote relating to Maelgwn Gwynedd; 225-31, transcripts of Welsh verse attributed to Lewys Môn, Taliesin, and Cattwg ddoeth; 231-3, lists of proverbial or wisdom sayings headed 'Llyma Gynghorion Cattwg ddoeth', 'Llymma Goreuau Cattwg Sant ab Gwynlliw', and 'Llymma Goreuau Meugant Bardd Cystenin Fendigaid'; 233-51, transcripts of series of triads with the superscriptions 'Llyma Drioedd a gant Iolo Morganwg', 'Trioedd Cattwg Sant', 'Llymma Drioedd a dalant eu hystyrio cyn gwreicca', 'Llymma Drioedd y Gwragedd priod', and 'Llyma Drioedd o hen Lyfr Lewys Hopcin'; 257-66, transcripts of Welsh poems and exemplary verse attributed to Mab claf i Lywarch, Y Cwtta Cyfarwydd, and Dafydd Nanmor; 271-5, an incomplete series of triads (5 + part of 6) with the superscription 'Llymma Drioedd Cof Cyfarwydd yn son am hynodion o wyr ac o betheu a fuant gynt yn Ynys Prydain . . .' (pp. 267-70, with p. 267 inscribed 'Trioedd Ynys Prydain o Lyfr Iaco ab Dewi gan Rys Thomas, Argraphydd, a fu gynt yn eiddo Twm Siôn Catti', were probably formerly the upper and lower covers of a home-made booklet intended to contain a version of the third series of 'Trioedd Ynys Prydain' of which the contents of pp. 271-5 are probably a fragmentary draft (see Rachel Bromwich: 'Trioedd Ynys Prydain' in Welsh Literature and Scholarship (Cardiff, 1969), p. 13)); 287-300, an alphabetical list of old Welsh words with modern equivalents; 303-09, brief notes headed 'Some account of the Welsh Bards'; 315-17, etymological and other miscellaneous notes; 318, transcripts of a short series of Welsh triads called 'Trioedd yr Addurneu' and of four 'englynion' attributed to [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 319, a brief note relating to ? Nonconformist meetings associated with Blaen Gwrach [co. Glamorgan]; 327-34, a transcript of the poem 'Kad Goddeu' attributed to Taliesin; 335-8 notes relating to a Unitarian society called 'Gwyr Cwm y Felin' which allegedly flourished at Cwrn y Felin, co. Glamorgan, in the eighteenth century with a reference to Edward Williams's attitude to Unitarianism (see TLLM, tt. 215, 239, 314, and IM, t. 73); (continued)

339-47, notes relating to developments in Welsh metrics and literature to the late eighteenth century; 349-50, notes on the 'Cimmerii' or 'Cimbri', etc.; 351, a note on the connection between the freemasons and St. Alban; 352, a list of the princes of Glamorgan from the time of Aedd Mawr to the time of Iestin ap Gwrgan; 363-5, transcripts of two poems attributed to Morgan Talhai 'o Lansanffraid Fawr ym Morganwg'; 371-4, historical memoranda relating to Gower including an incomplete list of the lords of Gower from the time of Henry I onwards; 375-82, etymological and historical notes relating to the names and regions of Gwent / Essyllwg / Morganwg (mention of 'Ragland Castle Library, the best collection of old Welsh MSS. that ever existed'); 383-4, a note on the possible antiquity of the period of the formation of the Welsh language; 384-90, miscellaneous poetic and other extracts mainly Welsh, and lists of the names of the months in Armoric and Cornish; 393-4 a transcript of an eight-stanza English poem by Taliesin Williams 'written at the Lamb and Flag, Vale of Neath, 1816'; 401-03, a draft copy of an advertisement for the proposed publication of a Welsh quarterly magazine to be called 'Goleugrawn Deheubarth', the first issue to appear in June 1818; 407-11, extracts from [William] Coxe: [An Historical Tour in] Mon[mouth]shire . . . (London, 1801), part 11, appendix 1; 415-18, a copy of a tale relating to King Arthur and his knights sleeping in a cave full of treasure at Craig y Ddinas; 419-22, extracts from [P. H.] Mallet [: Northern Antiquities . . .] and the works of Caedmon; 423-30, notes headed 'Plan of the Analytical Dissertation on the Welsh Language by E[dward] W[illiams]'; 431-5, brief notes relating to the cultivation of literary languages and 'the mode of examining or investigating the principles on which any language has been formed'; 436, a brief list of the 'numerous names of God' in Welsh; 440 + 453, notes relating to ? earth tremors in the area between Cowbridge and the sea in July and August 1809; 445-8, notes headed 'Preface to History of the Bards - hints', with references to the work of [Edward] Jones ['Bardd y Brenin']; 455-7, extracts from [George] Lytte[l]ton : [The] History of [the Life of King] Henry the Second; 457-9, miscellaneous triads; 460-61, extracts from poems by Tudur Aled and G[uto'r] Glyn to abbots of Lanegwystl; 471-82, two sets of notes headed 'On Welsh Literature. Miscellaneous' and 'Cardigan and North Pembroke Dialects' containing general observations on the nature, etc., of Welsh literature and the Welsh language with references to classes held for learning to read Welsh; 482-6, notes on a reputed Welsh bard 'Keraint Vardd Glas otherwise Y Bardd Glas Keraint seemingly the Glaskerion of Chaucer'; 487-91, copies of two rhetorical prose exercises in the form of two love-letters in Welsh addressed by a member of the Powel family of Llwydiarth [co. Glamorgan] to a young lady; 491-500, a brief sketch in Welsh of the history of Morgannwg from the time of Morgan Mwynfawr to the time of the Tudors reputedly from a volume once in the possession of the Reverend Mr. Gamais (Gamage), vicar of St. Athan [co. Glamorgan], and then in the possession of Mr. John Spencer of the same parish; 501-05, transcripts of two letters reputedly exchanged between the sixteenth century poets Siôn Mowddwy and Meirig Dafydd concerning criticism by the latter of the former's verse, mention being made by Meirig Dafydd of the rival Welsh strict-metre systems of Dafydd Emwnt and the bards of Morgannwg (for references to manuscript and published versions of these letters see IMCY, t. 167, and TLLM, t. 86, n. 26-7, and for the opinion that Meirig Dafydd's reply was composed by Edward Williams himself see TLLM, t. 78, n. 6, and t. 86); 505, 'Llyma bump Tywysawglwyth Cymru'; 507- 12, an incomplete list of twenty four early kings of Britain recounting their feats and accomplishments ('Hanes Pedwar Brenin ar hugain a varnwyd yn henna ac yn wrola o'r Brutaniaid i Ddeiliaid ag i Gwncwerio'); 513-16, notes on the lineage of Iestyn ap Gwrgan ('Llyma wehelyth Iestyn ap Gwrgan un o bump Brenhinllwyth Cymru a Phen hynaif Tywysogion Ynys Prydain' reputedly 'o Lyfr Thomas Hopkin o Langrallo'); etc. In three instances notes have been written on the blank verso or margins of printed copies of the following - an abstract of a report on a meeting, May 1820, of the governors and friends of the medical charitable organisation known as the Welsh Dispensary (171-8), proposals for publishing Edward Williams's two volumes of English verse Poems Lyric and Pastoral in 1792 (180-81), and an advertisement for letting 'a desirable family residence' in Cardiff (184-5).

Miscellanea,

A composite volume containing miscellaneous material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). The contents include p. 1, a copy of a proclamation announcing the holding of an 'eisteddfod' at Caerwys, co. Flint, in the year 1523; 2-26, extracts from, or versions of, the statutes for regulating the organisation and conduct of Welsh bards and musicians associated mainly with the name of Gruffudd ap Cynan; 26-35, a series of triads with the superscription 'Llymma Drioedd Gruffudd ap Dafydd Ychan'; 39-43, a copy of an 'Awdl perthynol i'r Rhyfel bresenol ag America' attributed to I[orwerth] ap G[wilym]; 49-60, transcripts of two Welsh poems attributed to Llywarch Brydydd y Moch and Cynddelw Brydydd, three 'englynion' from 'Llyfr Hir Llanharan', and an 'englyn' attributed to Siôn y Cent; 65-94, transcripts of miscellaneous Welsh verse including a series of twenty-two stanzas with the superscription 'Llyma'r Englynion a fu rhwng Trystan ab Tallwch a Gwalchmai ab Gwyar . . . ', 'Casbethau Arthur', stanzas from the 'Black Book of Carmarthen' attributed to Taliesin, a sequence of twenty-seven stanzas ('Gwasgargerdd Merddin yn ei Fedd') attributed to Myrddin ab Madawg Morfryn, a 'marwnad' attributed to Gruffydd Llygad gwr, a four-line 'darogan' attributed to Peredur Fardd, thirty stanzas from the 'Red Book of Hergest' entitled 'Ymatreg Llywelyn a Gwrnerth', forty-four stanzas with the superscription 'Tribanau yr Eiry Mynydd ar y mesur a elwir yr Hen Driban' attributed to Mab claf ab Llywarch or Llywarch Hen, and a further series of twenty stanzas with the superscription 'Llyma Englynion Eiry Mynydd eraill . . .' attributed to Ystyffan Bardd Teilo or Talhaiarn; 97-101, a list of the twenty-four traditional Welsh accomplishments ('Y Pedair Camp ar hugain'); 103-24, transcripts of 'cywyddau', etc., attributed to Bedo Philip Bach, Howel Dafydd ab Ieuan ab Rhys, Gr. Hiraethog, Siôn Mawddwy, Dafydd ap Gwilym, Trehaearn Brydydd Mawr, and Gutto'r Glynn, and of a series of 'englynion' to commemorate the year of accession of every English monarch during the period 1067-1558, these last being attributed to Berud ap yr Ynad Coch, Bleddyn Ddu, Cynddelw Brydydd Mawr, Llywelyn Fardd, Dafydd y Coed, Harri Haram Param, Llefot Wynebcolawr, Cyssymdaith Llefot Wynebcolawl, Mabwaith Hengrys o Ial, Llygad Gwr, Llywelyn ap Hywel Wrnerth, Gwilym Ddu 'o Arfon', Dafydd Bach ap Madoc Gwladaidd, Hywel Ystorun, Daniel Llosgwrn Marw, Dafydd Eppynt, Ieuan Brydydd Hir, Bleddyn ap Ieuan Hen, D. ddu, Ierwerth Fynglwyd, Rhys Nanmor, Hywel ap Bleddyn Mathew, Owain y Bardd 'o Wynedd', and Huw Arwystli; 129-35, a list of mainly Welsh authors who had written about the island of Britain ('am holl ynys Brydain') and of Welsh bards who had written of the three regions of Wales ('tair talaith Cymru'), etc.; 137, receipts for making ink; 138-9, transcripts of the Lord's Prayer in Welsh as versified by Dafydd Benwyn, and of 'englynion' attributed to Thos. Llen. 'o Regoes', Daf. o'r Nant, and Iolo Morganwg; 140-50, a transcript of a letter from Dafydd Tomas from Pandy'r Ystrad to Dafydd Rhys touching upon the course of the Reformation and the rise of Nonconformity in Glamorgan and mentioning Rhawlins White, Siôn Penri, William Erbri, and Walter Cradoc, and a translation of the Bible into Welsh by Tomas Llywelyn 'o Regoes' (the text of this letter was published in L. J. Hopkin James and T. C. Evans: Hen Gwndidau, Carolau, a Chywyddau . . . (Bangor, 1910), pp. 207-13; for doubts as to its authenticity and the opinion that it was composed by Edward Williams himself see TLLM, tt. 127, 245); 151-3, an anecdote relating to Gwilym Hir Saer and three stanzas in the 'triban' measure attributed to him; 154-64, two versions of 'Dengair Deddf y Beirdd' or 'Dengair Deddf Beirdd y Cymry' (published in James and Evans: op. cit., pp. 199-207); 165-74, a transcript of a letter from Dafydd Nicolas ? of Aberpergwm from Glyncorrwg to Edward Han of Aberdar, 1754, in which the writer gives his views on the relative merits of Welsh strict- and free- metre verse (the text of the letter was published in Taliesin . . ., cyf. I, 1859-60, tt. 92-5; for doubts as to its authenticity and an opinion that it was composed by Edward Williams himself see TLLM, tt. 241, 290-92); 175-6, a short chronicle of events in Welsh history, 1221-1419; 177-216, transcripts of Welsh poems attributed to Howel ab Owain Gwynedd, Casnodyn Fardd, ? Cynddelw, ? Teulu Owain Cyfeilyawc, Prydydd y Moch, Meilir Brydydd, Bleddyn Fardd, Llywelyn Fardd, Taliesin, Rhobin Ddu, Y Bergam o Faelor, Ieuan Trwch y Daran, D. ab Edmund, Ieuan Tew Hen, and Lln. ap Guttun, and miscellaneous extracts; 217, a copy of the prophecy of Friar Bacon ('Prophwydoliaeth y Brawd a elwid Ffreier Bacon'); (continued)

218-21, miscellanea including transcripts of two 'englynion' attributed to Sir Huw Dafydd and Thomas Powel, and a list of the cantrefi and cymydau of Morganwg 'ex Havod MS.'; 222-4, miscellaneous domestic and medicinal recipes; 243-5, a copy of a foreword reputedly written by Benjamin Simon in 1754 to a collection of the poems of Dafydd ap Gwilym; 246-52, transcripts of Welsh poems attributed to Ieuan Tew o Gydweli and Edward Llwyd; 253-5, a list of castles in Britain ('Caerau Ynys Prydain sef y Prif Gaerau'); 255-69, transcripts of miscellaneous 'englynion', three triads, and poems attributed to Siams ab Harri 'o Euas' and Gruffudd ap Ieuan ap Llywelyn Fychan; 270-87, transcripts of series of 'sayings', proverbs, triads, etc., with the superscriptions 'Saith gamp a ddylai fod ar wr', 'Saith ymofynion a'u hattebion', 'Geiriau Gwir Cattwg Ddoeth', 'Gorddodeu Cattwg ddoeth', 'Gorddodeu'r Hen Gattwg o Ial', 'Synnidau Cattwg Ddoeth', 'Trioedd amrafaelion', 'Diarhebion amrafaelion', 'Diarhebion Cenhedlig a Lleol', 'Llyma Ddiarhebion Tymmor a Thywydd', and 'Diarhebion Meddygol'; 287-95, a sequence of fifty-three stanzas entitled 'Englynion yr Eira Gwyn ar Ddiarhebion'; 296-323, transcripts of miscellaneous Welsh prose and verse items including prose items headed 'Llyma wyth llawenydd y Nef', 'Llyma Rinwedd y Ceiliog', 'Cas Betheu gan Dduw', 'Wyth o Drioedd', 'Naw Gradd yr Awgrym', 'Naw gradd Carrenydd', 'Llyma y pum achos sydd i gadw achau', 'Nodau Rhifyddiaeth yr Hen Gymry', 'y Llythyrenau Cymreig Hen a Newydd', 'Tri chynghor a roddes Iesu Grist iddei Ganlynwyr', 'Enwau Ynys Prydain a'i Rhag ynysoedd a'i chaerydd', and 'Hwedl Rhitta Gawr', 'englynion' attributed to Dafydd Benwyn 'o Forganwg', Edward Dafydd 'o Fargam', and Ieuan Gethin ab Ieuan ab Lleison, twenty-six stanzas attributed to Rhys Llwyd Brydydd 'o Lanharan', and verse attributed to Merddin Emrys, Taliesin, and Goronwy Owain; 324-438, transcripts of Welsh poems, mainly 'cywyddau', attributed to Iolo Goch, Gwilym ab Ieuan Hen, Rhys ab Cynfrig Goch, Dafydd ab Edmwnd, Iorwerth Fynglwyd, Thomas Llywelyn, Lewys Môn, Rhys Nanmor, Huw Cae Llwyd, Rhys Goch 'o'r Eryri', Siôn Philib, William Llyn, Rhisiart Fynglwyd, Rhys Llwyd ab Rhys ab Rhisiart, Meredydd ap Rhys, Ieuan Du'r Bilwg, Siôn y Cent, Ieuan Cae Llwyd, Tudur Aled, Syr Owain ab Gwilym, Owain Gwynedd, Taliesin, Dafydd Llwyd ab Llywelyn ab Gruffydd 'o Fathafarn', and Siôn Mowddwy; 439-42, transcripts of items with the superscriptions 'Gweddi Talhaearn . . .', 'Y Deuddeg Prif Gynnegolion . . .', 'Llyma Bennill Cadair Gorsedd Alban Arthan', 'Llyma Weddi'r Orsedd', and 'Cylch Byd a Bywyd', and examples of the strict metre known as 'gorchest y beirdd'; 459-95, transcripts of poems attributed to Dafydd ap Gwilym and some unattributed poems; 555-65, three sequences of stanzas (16, 13, and 8) with each verse commencing 'Coronog Faban' attributed to Aneurin Gwawdrydd or Gildas ap y Caw, Jonas Athraw Mynyw, and Rhys Goch 'o Eryri', with comments on the three series; 566, transcripts of four stanzas of Welsh strict-metre verse attributed to Rhys Llwyd and Iorwerth Fynglwyd; 571-86, a version of the statute relating to Welsh bards and musicians associated with the names of Gruffudd ab Cynan and Bleddyn ab Cynffyn; 587-9, notes relating to an 'eisteddfod' held by Rhys ab Gruffydd in Cardigan and rules formulated relating to the bards and 'eisteddfodau'; and 590-626, transcripts of miscellaneous Welsh prose and verse items including notes headed 'Llyma fal y dychre Dosparth ar Gelfyddyd cerdd dafawd yn Llyfr Iago ab Dewi', series of triads with the superscriptions 'Llyma Drioedd o hen Lyfr Tre'r Eos', 'Llyma Drioedd Gwilym hir, saer Hopkin ap Thomas ab Philip', and ['Trioedd] o Lyfr y Dr. Williams o Gaernarfon', Welsh poems attributed to Taliesin, Iorwerth Beh, Mabclaf ab Llywarch, and ? Daniel Llosgwrn Mynyw, a version of the bardic statute associated with the name of Gruffudd ap Cynan, prose items with the superscriptions 'Llyma Gasbetheu Doethion Rhufein', 'Dewisa Gwr nid amgen', 'Saith rhodd yr Yspryd Glan', 'Llyma Ddewisolion Dafydd Maelienydd', and 'Dewisolion Hywel Ystoryn', and an anecdote relating to Huw Llwyd Cynfel, brother of Morgan Llwyd 'o Wynedd'.

Barddoniaeth,

'Cywyddau' and other poems by Rhys Gray, Hywel Cilan, Huw ap Huw, Sion ap Hywel ap Llywelyn Fychan, Guto'r Glyn, Lewis Glyn Cothi, Dafydd ap Gwilym, Ieuan Dew Brydydd, Ieuan Brydydd Hir, Wiliam Llŷn, Iolo Goch, Gruffudd Gryg, Syr Dafydd Trefor, Dafydd Nanmor, Wiliam Cynwal, Lewis Menai, Sion Tudur, Tudur Penllyn, Gruffudd Hiraethog, Sion Brwynog, Dafydd ab Edmwnd, Lewis Môn, Llywelyn Moel y Pantri, Sion Dafydd Rhys, Hywel Rheinallt, Rhys Goch Eryri, Llywelyn Goch ap Meurig Hen, Ieuan Gethin ab Ieuan ap Lleision, Lewis Morganwg, Huw Llwyd Cynfal, Sion Phylip, Richard Phylip, Tudur Aled, John Davies, Owain Gwynedd and Sion Cent.

Llyfr Pant Phillip

Pedigrees, mainly of North Wales families; a list of uncommon Welsh words taken from John Davies, Mallwyd: Dictionarium ... (London, 1632); a vocabulary of some 'hard' Latin words; 'cywyddau' and other poems by Rowland Williams, Rhys Meigen, Dafydd ap Gwilym, Rowland Vaughan, Siôn Cent, Dafydd ab Edmwnd, Wiliam Phylip, Owen Gruffydd, Edmwnd Prys, Robin Ddu, Siôn Phylip, Sion Tudur, Gruffudd Phylip, Maredudd ap Rhys, Gutun Owain, Iolo Goch, Morus Berwyn, Ffowc Prys, Owain Gwynedd, Roger [C]yffin, Siôn Brwynog, Syr Owain ap Gwilym, Wiliam Llŷn, Huw Arwystli, Richard Phylip, Dafydd Nanmor, [If]an Llwyd ('o wain Eingian'), Hywel Cilan, Edwart Urien, Lewis Glyn Cothi, Rhys Cain, Lewis Trefnant, Matthew Brwmffild, James Dwnn, Ieuan Dew Brydydd, Heilyn Fardd, Huw Machno, Guto'r Glyn, etc. ; a description of Britain based on the early chronicles; the triads of Dyfnwal Moelmud; etc.

Barddoniaeth, etc.,

Miscellaneous papers and home-made booklets containing transcripts, lists, notes, memoranda, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. Pp. 1-64 contain transcripts of Welsh strict-metre poems attributed to Dafydd Benwyn, Siôn Ieuan ap Rhys Fychan, Llywelyn ap Hywel ap Ieuan ap Gronw 'o Lantrisant Misgyn', Iorwerth Hen, Dafydd Llwyd Mathau, Ieuan Du'r Bilwg, Owain ap Llywelyn ap y Moel y Pantri, Dafydd Hopcin 'o Blwyf y Coetty', Siôn Bradford, Rhys Morgan 'o Ben Craig Nedd', Gutto'r Glynn, Bedo Brwynllys, Syr Rhisiart Lewys, Siôn ap Hywel Gwynn, Rhisiart Iorwerth, Rhys Goch 'o Eryri', Ieuan Dyfi, Hopcin ap Thomas ab Einion, Dafydd ap Gwilym, and Hywel ap Dafydd ap Ieuan ap Rhys, with occasional notes on the poet and / or the poem attributed to Siôn Bradford. Preceding p. 1 are two, brown- paper leaves one of which is inscribed 'Englynion, Awdlau, a Chywyddau o Lyfr Ieuan Bradford a'i synniadau ef arnynt'. Other Welsh verse items transcribed include sequences of 'Englynion y misoedd' attributed to Merfyn Gwawdrydd and Madawg ab Merfyn Gwawdrydd (77- 85, 95-8), 'englynion' attributed to Gruff. ab Daf. ab Tudur (93), Rhisiart Iorwerth (93), Dafydd Nicolas, Aberpergwm (99), Cadwgan ap Rhys ( 99), Thos. Lln. Regoes (99), Llawdden (100), Ieuan Brydydd Hir (101), Siôn ap Dafydd (207), [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (216, 257), John Jones ' o Fôn' (218), D. Edmwnd (282), Tudur Aled (359), Edmwnd Prys (438), Gruff. Philip (438), and D[afydd ap] G[wilym] (470), a 'cywydd' attributed to Robert Huws 'o Fôn' (101-03), three poems entitled 'Buarth Beirdd', 'Canu y byd mawr', and 'Canu y byd bychan' [from the 'Book of Taliesin'] (105-10), a sequence of 'Englynion y coedydd a gant y Beirdd yn eu Cadair gân yn Llangynwyd', the 'englynion' being attributed to Edward Dafydd, Dafydd Edward, Charles Meredydd, Siams Thomas, Hywel Rhys, Dafydd Rhys, William Lidwn, Hopcin Thomas, Siôn Padam, Mathew Llwyd 'o Gelli Gaer', Llywelyn Thomas, and Harri Lleision 'o Lancarfan' (121-3), an 'awdl' and a sequence of eleven 'englynion' attributed to Edward Evans (125-30), extracts from the works of the Cynfeirdd as published in The Myvyrian Archaiology of Wales, vol. I, here transcribed under the superscription 'Assonances of the school of Taliesin or of the 6th century' (149-63), ten stanzas with the title 'Cân i'r llaw' attributed to Siôn Wiliams 'o Landathan' (181-4), further extracts from the works of the Cynfeirdd as published in The Myvyrian Archaiology, vol. I, under the superscription 'Cynghanedd unawdl. Consonance of rhime the only consonance that was systematically required by the Bards of the ancient school' (202-04), four stanzas with the title 'Darnau o Gân y Mab o'r Dolau Gleision' (209), further extracts from the works of the Cynfeirdd as published in The Myvyrian Archaiology (210-12), extracts from 'Y Gododdin' (374-85), and three stanzas attributed to Mabclaf ap Llywarch (489). (continued)

Prose items include a note on a 'vellum, very ancient' manuscript of the 'Laws of Dyfnwal Moelmud and other ancient Laws antecedent to those of Hywel Dda' allegedly to be found amongst the Hengwrt MSS in the late seventeenth century (93-4), triads (133-4, 136, 279), an account of 'wear and tear expences, daily expences on my [? Edward Williams's] Tour thro' South Wales in 1802' (167), a list of 'Names of Places in N[orth] W[ales]' (168-9), notes on Gruffydd ap Cynan's connection with the Welsh bardic laws (177-80), a brief note on Welsh vernacular dialects (180), a brief genealogy of Syr Rhys ap Thomas (187), a brief account of 'schools' of Welsh poetry, viz. the Ancient or Primitive school, the schools of Taliesin, Gruffydd ap Cynan, Tir Iarll or Rhys goch ap Rhiccert, and Llawdden, the Northwalian school, the schools of Nature, Gronwy Owain, Glamorgan, and the Gwyneddigion, the modern Southwalian school, and the school of the Jumpers including 'William Williams, the hymn carpenter' (258-9, 188-91, 196-9, leaves misplaced), two lists headed 'Naw Cyhydedd' and 'Corvannau' (201), a brief note on 'cynghanedd lusc', assonant terminations, and initial and complex alliterations (205), a brief pedigree of George Owain (206), a list with the superscription 'Letters and Essays of Iolo Morganwg' (219, 235), lists of caps and wigs which would be sold 'at the Annual Fair' on All Fool's Day (222-3), a list of 'Gwyr Cwm y Felin' (224; see NLW MS 13121B above ), two medicinal recipes for the cure of cancer (227-8), a statistical table showing average rainfall in various parts of the British Isles (228), a similar table showing the population of various South Wales towns [? circa 1800, see IM, t. 5] (230), a ? introductory note to an intended collection of Welsh proverbs and aphorisms (231), extracts from The Crit[ical] Review, June 1803 (233-4), lists of rare plants, various kinds of stone, clay, etc., castles, abbeys and monasteries, ancient houses in the Gothic style, other ruins, [gentlemen's] seats, British and Roman camps, and Druidical monuments, ? all in Glamorgan (240-52), a list of Glamorgan exports (253), a list of 'Fish in Ogmore River' (255-6), a brief pedigree of Oliver Cromwell (280), a list of Welsh families who derived their surnames from their place of residence (393-4), a list of North Wales poets whose names were derived from place-names and a list of South Wales poets (395-6), notes headed 'Peculiarities of the North Walian dialect' (405-09), a list of 'Barbarous names of places in Anglesea' (413), ? extracts from 'Adam Littleton's Latin Geographical and Historical Dictionary, Anno 1678' (429-31), a note on Llanfachreth church [co. Merioneth] (438), a list of the commissioners at the 'eisteddfod' held at Caerwys [co. Flint], 9 Elizabeth I, and of some of the bards licensed at the said 'eisteddfod' (453), two lots of notes on agriculture headed 'Ffermyddiaeth hen' and 'Hen ffermyddiaeth' (455-7), and biographical or genealogical notes or data (sometimes very brief) relating to Llywelyn Brenn, Ifor ap Einon, Llywelyn Bren Hen and Llywelyn Bren Ieuanc (165), Rhys Pritchard (176), Walter Lollard, Dafydd Ddu Hiraddug, John Stow, [John] Gower, and [Geoffrey] Chaucer (193), John de Ecclescliff, Lleibiaw, Ceraint Hir, Nicholas ap Gwrgant, and John Pascall, all bishops of Llandaff (192 + 200), Ifor Hael (200 + 235), Thos. Wilkins, rector of Lanmaes, ob. 1699 (200), Edward Davies, rector of St. Brides, ob. 1672 ( 201), members of the Berkrolls family (217), Gwynfardd Dyfed (235), and Wm. Llyn (487). Also included in the volume are lists or groups of Welsh words (sometimes with English definitions), extracts of varying length from the works of Welsh bards and poets (sometimes to provide examples of specific words, phrases, or names, e.g. Hu Gadarn), and notes or memoranda on a variety of subjects.

Barddoniaeth,

A composite volume containing transcripts by Edward Williams ('Iolo Morganwg') of Welsh poems, mainly strict-metre verse in the form of 'cywyddau', attributed to Syr Dafydd Owain, Huw Dafydd Llwyd, Ieuan ap Hywel Swrdwal, Llawdden, Dafydd Llwyd Matthew, Siôn Mowddwy, Rhobin Ddu 'o Fôn', Siôn Tudur, Syr Dafydd Llwyd Fach or Syr Dafydd Llwyd Ysgolhaig, Lewis Glyn Cothi, Huw Pennant, Rhosser Cyffin, Person Llanberis, Dafydd ap Dafydd Llwyd, Thomas Prys, Rhisierdyn, Gutto'r Glynn, Meredydd ap Rhys, Rhys Goch Glyndyfrdwy, Siôn Brwynog, Thomas Celli, Llywelyn Goch ap Meuryg Hen, Rhys Cain 'o Groes Oswallt', Rhisiart Philip, Rhys Llwyd ap Rhys ap Rhiccart, Hywel ap Syr Mathew, Gruff. Hiraethog, Edmund Prys, Arch[d]diacon Meirionydd, Gruffudd Hafren, Rowland Fychan 'o Gaer Gai', Ieuan Llwyd Sieffre, Ieuan Tew Brydydd, Owain ap Llywelyn Moel, Lewys Môn, Dafydd Pennant, Rhys Goch ap Dafydd sef Rhys Goch Eryri, Tudur Aled, Ieuan Brydydd Hir, Siôn Philip, Lewis ab Edward Bencerdd, Wiliam Cynwal, Ieuan Deulwyn, Gruffudd ap Gweflyn, Lewys Menai, Dafydd Llwyd 'o Fathafarn', Dafydd ap Hywel, Ieuan ap Gruffudd Leiaf, Huw Arwystli, Rhys ap Llywelyn ap Gruffudd ap Rhys, Guttyn Owain, Hywel Dafydd ap Ieuan ap Rhys, Iolo Goch, Ieuan Llawdden, Wiliam Llyn, Gruffudd Gryg, Dafydd Llwyd ab Einion Lyglyw (or Gruffydd Llwyd ab Dafydd ab Einion Lygliw, or Dafydd ab Gruffydd Llwyd ab Einion Lygliw), Dafydd ab Gwilym, Lewys Morganwg (or Lewys Brydydd Hodnant), Rhisiart ap Rhys Llwyd, Iorwerth Fynglwyd, Thomas Derllysg, Dafydd, Abad diweddaf Margam, Siôn y Cent, Thomas Lleison 'o Gastell Nedd', Ieuan Du'r Bilwg, Llywelyn Moel y Pantri, Rhys Llwyd ab Rhys ab Rhisiart 'o Lan Haran', Ieuan Rudd, Gruffudd ap Ieuan ap Llywelyn Fychan 'o Lannerch Llyweni', Meredydd ap Rhosser, Tudur Penllyn, Dafydd ap Edmwnd, Ieuan Brechfa, Syr Owain ap Gwilym, Bedo Hafes, Syr Rhys o Garno, Dafydd Llwyd ab Llewelyn ab Gruffydd, Llywelyn ab Guttyn, Trahaiarn Brydydd Mawr, ? Iorwerth Beli, Llywelyn Goch y Dant, Wiliam Pywel 'o Gastell Madog', Dafydd y Coed, Ieuan Môn Hen, Gruffudd ab Gronw Gethin, Meyrig Dafydd, Wiliam Byrcinsha, Syr Dafydd Trefor, Bleddyn Siôn 'o Lancarfan', Casnodyn, Syr Rhys Offeiriad, Llywelyn ap Guttyn, Ieuan Gethin ab Ieuan ab Lleison, Syr Dafydd Jones, Ficcer Llanfair Dyffryn Clwyd, Ifan Llwyd, and Siôn ap Ffelpot. There are occasional notes on the poems and poets and on the source of the transcript.

Miscellanea,

Miscellaneous papers containing notes, transcripts, extracts, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents include pp. 10-18, notes on the royal ancestors of Iestyn ab Gwrgan, lord of Glamorgan, to the time of Morgan Mwynfawr extracted 'o Lyfr Mr. Thos. Trueman o Bantlliwydd' (for the Welsh text see Iolo Manuscripts . . ., pp. 3-11, and for an English translation ibid., pp. 331-56); 21, extracts [from Thomas Carte: A General History of England . . . (London, 1747-1755)]; 22-38, notes on the rulers of Glamorgan from the time of Morgan Mwynfawr to the time of the aforementioned Iestyn ab Gwrgan, the quarrels leading to the conquest of Glamorgan by the Normans under Robert Fitzhamon, the subsequent Norman lords of the territory, and the coming of the Flemings to Glamorgan (for the Welsh text of pp. 22-9 see Iolo Manuscripts . . ., pp. 12-17, and for an English translation ibid., pp. 357-83); 39-40, a brief chronicle of political events, earthquakes, plagues, extreme weather conditions, etc., temp. William I to temp. Edward VI; 41, a short chronicle of events in South Wales, 1030-1079; 42-3, a list of the bishops of Llandaf, 436-1396; 44- 7, miscellaneous topographical and historical notes on Glamorgan; 48-9, notes on Dafydd ap Gwilym; 50-51, 'Hanes y tri Marchog ar ddeg' (an incomplete account of the thirteen Norman knights who conquered Glamorgan); 52-4, miscellaneous historical anecdotes relating mainly to Glamorgan (see Iolo Manuscripts . . ., pp. 64-7, 450-53); 56-60, genealogical and historical notes on the Stradling family, eleventh-seventeenth cent. ('allan o hen lyfr St. Dunwyd gan y Parchedig Mr. Edward Gamage, Periglor St. Athan'); 64-7, a Welsh-English list of species of apples found in Glamorgan and Gwent and of pears ?found in the same region (see IM., tt. 334-8); 68-9, a list of mountains and rivers in Glamorgan; 72-4, further notes on the lordship of Glamorgan and its conquest by the Normans (from British Museum Harleian MS 368; see Cambrian Journal, 1859, pp. 68-71); 78-81, a brief account of the history of Glamorgan from the time of Morgan Mwynfawr to the reign of Henry VIII 'translated from a Welsh MS late in the possession of the Revd. Mr. Gamage, Rector of St. Athan, and now of Mr. John Spen[ ] of the same place'; 82-5, historical anecdotes relating to the lords of Bewper Castle [co. Glamorgan], anecdotes relating to the brothers William and Richard Twrch and the building of the porch and chapel gateway at Bewper, late sixteenth-early seventeenth cent. (see IM, tt. 272-3), a note on Inigo Jones, and notes on Dunraven Castle; 86-95, notes relating to St. Illtud, the monastic church and school at Llanilltud [or Llantwit Major, co. Glamorgan], and the abbots of the said monastery, including extracts from [Thomas] Carte: op. cit., and a manuscript sketch plan of Llantwit Major, ? late eighteenth cent. (see note in IM, t. 316); 95-115, general notes on British history to the second half of the thirteenth cent., including extracts from Carte: op. cit.; 116-23, miscellaneous brief notes on the topography, agriculture, industries, commerce, etc., of Glamorgan, with references to the iron works at Merthyr Tidvil, Aberdare Vale, Newbridge, Pentyrch, and Melin Griffith, the porcelain works at Nantgarw, etc.; 125, extracts from Archaeologia, vol. VI; 126-7, notes on the Voss family more particularly William Voss of St. Athan and Nicolas Vosse of Lantwit (circa 1750) [both of co. Glamorgan], and the latter's books; 128-31, 'Cursory Remarks on reading Camden's account of Glamorgan'; 132-3, copies of extracts from the register of the parish of Lantwit Major [co. Glamorgan] and other data relating to the Vosse family; 134, proposals [by Edward Williams] for publishing a periodical to be called Dywenydd Morganwg (see IM, tt. 214, 363, 387-91); 135, a note on 'Y modd i wneuthur Lloriau da mewn tai' (see IM, t. 363); 136, notes on the village of Llandaff [co. Glamorgan] and the vicinity; 137, anecdotes relating to the poet Dafydd o'r Nant, [the Methodist cleric, the Reverend] Daniel Rowland, and a seventeenth century poet Will Tabwr; 142-3, a ? draft copy of a letter to the clergy of the town and neighbourhood of Cowbridge [co. Glamorgan], suggesting a plan for adding [Bishop Richard Watson's work A Collection of] Theological Tracts [Cambridge, 1785] to a circulating library the writer had established in the town; 146-7, copies of three English poems headed 'Poetical Anecdotes of Glamorgan', one being by Christopher Roberts of St. Athan and ? two by Edward Williams of Lancarvan; 148 and 151, brief notes on the Glamorgan towns, etc., of Caerffily, Merthyr Tidvil, Cowbridge, Bridgend, Lantrisant, Landaff, and Cardiff; 150, a list of the products of Glamorgan which were, or could become, articles of trade and commerce; 154-7, copies of the memorial inscription ? on the tomb of Roger Seys in the church of Lantwit Major, and notes on the Seys family's connection with the Boverton estate [co. Glamorgan]; 158- 69, notes on the topography, agricultural produce and methods, horticulture, etc., of Glamorgan headed 'Remarks on J. Fox's General View of the Agriculture of [the county of] Glamorgan ([London], 1796)', and notes on the pastime known as 'Bandy playing' (see IM, tt. 54-6); 170-76, observations on Newton Down [co. Glamorgan], and on Brandon Hill and Cliffon Hill near Bristol; 181, a report on a survey of the pillars and arches dividing the nave from the south aisle in Cowbridge parish church carried out in 1810 by the churchwardens assisted by Edward Williams ['Iolo Morganwg'] and Taliesin Williams, masons, and David Jenkins, carpenter; 182-3, an incomplete draft or copy of a letter in Welsh addressed to the Protestant dissenters of Glamorgan advising them to vote for [Thomas] Wyndham of Dwnrufan (Dunraven) rather than for his opponent Captain Thomas Windsor in the Glamorgan parliamentary election [? of 1789]; 188, notes on Boverton house [co. Glamorgan]; 192-3, an anecdote relating to Penmark church [co. Glamorgan]; 196-231, a transcript of the section of [John] Leland's Itinerary which deals with Glamorgan; 232-51, miscellanea including an incomplete Welsh poem on the county of Carmarthen, its towns, etc., observations on statements in the first few pages of [Edward] Jones: [Musical and Poetical Relicks of the Welsh] Bards . . ., 2nd ed. [1794], and further notes on 'bandy playing' (some of these on the blank versos and margins of printed proposals for publishing Edward Williams's volume of English verse Poems Lyric and Pastoral in 1792, and his Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain in 1821); 253-4, the words and music of a 'Catch written for the Pine Apple Catch club in Bristol . . . by [Thomas] Chatterton, father of Thomas Chatterton, the poet'; 256-7, a copy of a letter in Welsh from Rhys Morgan from Pencraig nedd [co. Glamorgan], to [ ], 1751 (praise for recipient's poems, the continuance of the Welsh bardic tradition in Glamorgan, the state of the Welsh language in the county, its use in church services, the failure of the county of Monmouth to produce Welsh poets) (for the text of this letter with the opinion that it is a forgery to be attributed to Edward Williams himself see TLLM, tt. 260-61; see also ibid., tt. 101-02, and IM, tt.77-8, 274); 258-61, a copy of an eight-stanza 'Song for the Glamorgan Volunteers' by Edward Williams, with preface and notes on some of the proper names in the text; 262-73, notes on early Welsh literature, the extant manuscript sources thereof, the authenticity of the material in these manuscripts, etc., written on the verso and in the margins of copies of a printed handbill containing proposals, 1793, for publishing The Celtic Remains (vol. I by Lewis Morris, vol. II by Walter Davies), and of a printed handbill announcing an 'eisteddfod' to be held at Caerwys [co. Flint] in 1798 under the patronage of the Gwyneddigion Society (some of this material appears to be a draft version of sections of the essay 'A Short Review of the Present State of Welsh Manuscripts' which forms the preface to The Myvyrian Archaiology of Wales . . ., vol. I, (London, 1801)) (continued)

278-9, notes headed 'Llyma'r Ddosparth a wnaeth y Brenin Arthur ar achoedd a'r Cof a'r cadw arnynt ac ar fonedd Cenedl y Cymry a'u Breiniau'; 279, anecdotes relating to Gruffydd ap Llywelyn ap Seisyllt and opposition to his claim to the principality of Powys circa 1040, and a convention held at Henffordd ( Hereford) in connection therewith when matters relating to the genealogy and rights and privileges of the Welsh nobility, etc., were discussed and ? an agreed code was drawn up, and notes on the duties of the Welsh bards with regard to genealogy and heraldry; 280-85, notes relating to the Welsh bardic order and Welsh musicians including notes with the superscription 'Llyma hen Ystatut Cadair Tir Iarll fal a'i trefnwyd yn amser yr Arglwydd Clâr diweddaf . . .'; 286-9, miscellanea including notes on the meaning of the expressions 'Mab aillt' and 'Mab aillt beirdd', notes on the loss of a manuscript copy of the statutes of Grulfudd ap Cynan from the Ashmolean Museum [Oxford] and of a Welsh translation of the works of Aristotle by John David Rhys from the library of Jesus College [Oxford], a comment on Jesus College, and brief notes on the Welsh strict poetic metres; 295, a copy of an 'englyn' attributed to Dafydd ap Edmund; 303, notes on the relationship between the vocabulary of a language and the cultural and technical attainments of the speakers of the language; 305, a copy of an 'englyn' attributed to D[afydd ap] G[wilym]; 306-07, an incomplete transcript of a Welsh poem entitled 'Cynghorion Tad i'w Fab' attributed to Henry Evans 'o'r Gelli Gaer ym Morganwg'; 308-09, a transcript of twenty- two stanzas of Welsh verse entitled 'Englynion Marchwiail' and attributed to Mab claf ab Llywarch; 314, ? an extract re the Latin language from a letter from R. Flaherty to E[dward] Llwyd; 315, a note on Llywelyn Siôn, the Glamorgan scribe [late sixteenth cent.], a note on the possible origin of the 'coelbren' and 'coelfain' amongst the Welsh bards, and a transcript of four 'englynion' ? attributed to Rhys Brydydd; 316, a list of the descendants of Caw o Brydyn, a list of the achievements of the Stradling family ('Gweithredoedd y Stradlingiaid'), a note on Mauritius Morganensis, poet and rhetorician, a copy of an 'englyn' written by Prince Llywelyn ab Gruffudd after the battle of Aberconwy, a list of 'Saith Brif Glaswrdai Ynys Prydain', and a note on the castles of the kings of Morganwg; 317, notes relating to Caerfilly castle [co. Glamorgan] and to Sir Gilbert Stradling (temp. Richard I) and the origin of the Knights of the Garter; 317 + 322, notes on Sir Edward Stradling and his connection with Dr. John David Rhys and Dr. Thomas Lleison; 320, a note on the teaching activities of Glamorgan bards circa 1700, and ? a list of bards at an eisteddfod held at Llandaf in 1564; 320, 328, 329, 334-5 343, 363, 392, lists of Welsh proverbs, popular sayings, etc.; 322-7, notes on Welsh poetic metres, bardic meetings, and the tradition re the original home of the Ancient Britons (Deffrobani); 330-33, brief biographical notes on a number of Welsh bards (medieval- eighteenth cent.); 333, notes headed 'Gosgorddiadau'r ser ydynt fal hynn'; 335, a copy of six stanzas of Welsh verse entitled 'Pennillion Morganwg'; 337, lists of Welsh names for the months of the year (see John Williams: Barddas . . ., vol. I, pp. 410-17); 339, a copy of an 'englyn' attributed to Wm. Cynwal; 357, notes on an oak tree at Cefn Mabli, co. Glamorgan; 360, notes on an 'eisteddfod' held at Y Pil [co. Glamorgan], circa 1740, a brief list of Welsh triads, and a list of troubadours and Welsh poets, ob. 1122-1300; 361, notes on Dafydd ap Gwilym and the 'cywydd' measure, Dafydd o'r Llwyn, an 'eisteddfod' held at Nant Conwy [co. Caernarvon], 1 Edward IV, and the confusion concerning the date of the 'eisteddfod' held at Carmarthen, 1451 or 1461; 362, a transcript of an 'englyn' attributed to Samuel Jones 'o Fryn Llywarch'; 363, a transcript of an 'englyn' attributed to Thos. Llywelyn 'o Regoes' and a few Welsh triads; 370, a transcript of an 'englyn' attributed to Thos. Lln.; 371, a copy of an elegy in Welsh with the superscription 'Carmen Britanicum on the Death of Queen Caroline per Ned Edwards of Talgarth . . .', and a note on a copy of 'Dr. Gr. Roberts Grammar printed in Italy, A.D. 1567, in the hands of Mr. E. Evans. . .'; 381, a version of the Lord's Prayer (Welsh) in verse, and transcripts of 'englynion' attributed to Rhys Cain and ?D. o'r Nant; 387, a brief note on the building of Landaff Bridge and Rumney Bridge in the seventeenth century; 388, historical notes relating to Carfilly Castle; 390, transcripts of 'englynion' attributed to Huw Llyn, Wm Llyn, Siôn Tudur, and Dr. Morgan, Esgob Llandaf; 391, miscellaneous Welsh triads; 393, seventeen maxims headed 'Llyma ymadroddion Barddas o Lyfr Ieuan ab Hywel Swrdwal' (see John Williams: Barddas . . ., vol. I, pp- 270-75; 394, miscellaneous Welsh triads; 395, 'Gwyddor Dewiniaeth Gildas Broffwyd' (see Iolo Manuscripts . . ., pp. 195-6, 608-09); 396-7, miscellaneous notes on bardism, a few Welsh triads, and transcripts of ? two 'englynion' attributed to Siôn Tudur; 401, transcripts of two 'englynion' attributed to ? y Capten Middelton and Morys Cyffin; 405, an extract from a letter from Captain Wm. Myddelton to his nephew, and transcripts of 'englynion' attributed to D. Ddu Eryri and D. Davies, Castell Hywel; 460-09, a Latin-English list of rare plants to be found in various English counties; 410-12, extracts from the English version of [William] Camden ['s Britannia]; 416-19, notes on the Welsh bardic order headed 'Llyma Llafar Gorsedd Beirdd Ynys Prydain Ile gellir gweled Breiniau a Defodau Beirdd Ynys Prydain . . .' (see John Williams: Barddas . . ., vol. II, pp. 10-23); 422-67, miscellaneous notes in English on British or Welsh bardism, its organisation, ceremonial, connection with druidism and the Christian religion, etc. (there is considerable repetition in these notes, they possibly represent several drafts of parts of an essay on the subject of bardism); 468-70, a transcript of the title-page, advertisement, and part of the introduction to Charles Wilkins: The Bhagvat-Geeta . . . (London, 1785); and 472-3, extracts from [Edward] Jones: [Musical and Poetical Relicks of the Welsh] Bards . . ., 2nd ed. [London, 1794], pp. 83-4. Also included, pp. 278-470, are lists of Welsh words sometimes with English definitions and/or illustrative excerpts from the works of Welsh poets, notes on Welsh words or elements in Welsh words, etymological and philological notes on the Welsh language, notes on Welsh grammar, extracts of varying length (one line, 'cywydd' couplets, etc.) from the works of Welsh poets, and a multitude of miscellaneous items of historical, literary, or bardic significance.

Translations of Welsh poetry,

A volume of Edward Powell containing English translations of 'cywyddau', etc., by Goronwy Owen, and brief notes on the works of Guto'r Glyn, Hywel Dafydd o Raglan, Bedo Brwynllys, Bedo Eurfren [Aeddren], Ieuan Deulwyn, Meredydd ap Rhys, Ieuan Brydydd Hir Hynaf, Tudur Penllyn, Lewis Glyn Cothi, Dafydd Nanmor, Deio ap Ieuan Du, Gutyn Owain, Tudur Aled, and Dafydd ap Edmunt, and on the eisteddfodau held at Carmarthen, 1451, and Caerwys, 1524.

Edward Powell.

Englynion, &c.,

A volume of 'englynion' and a few 'cywydd' couplets in the hand of David Jones, Trefriw ('Dewi Fardd a 'sgrifenodd y Mydrlyfr hwn'). Among the poets represented are Lewis alias Llewelyn Glyn Cothi (1450), David Jones ('o Drefriw'), Sion Tudur, Edward Morris (1688), Alis ych Ruffydd, Ambrose Burchinshaw, Edward Evans, Robt. Llwyd, Dafydd Nanmor, D[afydd] ap Edmund, Evan Tho[mas] ('or Nilig'), Hugh Morris ('ynghastell y Waun'), Gr. ap Ieu. ap Lln. fychan, Ieuan Brydydd Hir, Huw ap Ifan ap Robt., Sion ap Robert ('o Juwch Aled'), Richard Hughes ('or Henfryn'), D[afydd] ap G[wilym], Tho. Prys, J. D., Richd. Davies ('Esgob Dewi', 1561), Sr. John Trefor, Edm. Prys, Sion Phylip, Richd. Phylip, Sion Clywedog, John Evan (1649), Sr. Dai. Llwyd ['Deio Ysgolhaig'], Sr. Ifan, Morris Dwyfech, Howell ap Matthew (1588), Moris Pari, Lewis Lleyn, Inco Brydydd, Rowland Wynne, Watcin Clowedog, Robin Ragad, Roger Cyffin, R[obin] Ddu, John Evans ('or Ysgwyddfrith'), Hugh Jones ('o Gaer Drudion', 1744/5), John Ridd[erch], Owen Griffydd, Sr. Rys, Richd. Thomas (Pen machno), Morris Roberts, Harry Howel, Sion Cain, Ieuan Llwyd Tudur, Sion ap Edward Grythor, Tho. Evans, Rissiard Cynwal, Tho. ap Ifan, Huw Machno, Gryffydd Phylip, John Thomas, Howel ap Sion Evan (1627), John Roberts ('Book binder', 1722), Tho. Morris ('or Ddôl'), John Richard, Rowland Fychan, John Prichard, Matthew Owen, Wiliam Phylib, Robert Wynn, Elsbeth Evans ('o Ruddlan'), Wm. Cad[wala]dr ('Clochydd Caer y Drudion'), John Edwards, Richd. Morris ('y Telyniwr'), etc. A few Latin 'englynion' have been included in the margins, as well as an ' englyn' by J. Williams, 1801.

David Jones and others.

Miscellanea,

A volume containing miscellany of prose and verse items in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'), divided into three sections each described on its 'title-page' as 'Brith y Coed sef cynnulliad cymmysg o hen Bethau Cymreig Rhyddiaith a Phrydyddiaeth Cynnulliad Iolo Morganwg'. These three sections are numbered Rhifyn 1, 11, 111 respectively. The contents of section 1 (pp. i-viii, 1-153) consist of miscellaneous items including notes on the three bardic brothers Ednyfed, Madawc (Benfras), and Llywelyn ap Gruffudd of Marchwiail [co. Denbigh] (11), copies of versions of the dedicatory epistle to Richard Mostyn and the letter to the reader which Gruffudd Hiraethog composed as introductory material to his booklet or volume 'Lloegr drigiant ddifyrrwch Brytanaidd Gymro' which contained, inter alia, his collection of Welsh proverbs (see D. J. Bowen: Gruffudd Hiraethog a'i Oes (Caerdydd, 1958), tt. 32-7) (33-42), a list of old Welsh words extracted from the aforementioned booklet (37), a copy of Simwnt Vychan's licence as 'pencerdd' granted at the Caerwys eisteddfod, 1567 (42- 3), miscellaneous Welsh proverbs (44-5, 72), a list of fifteenth and sixteenth century Welsh bards with the names of their burial places (59-62 ), an anecdote relating to Siôn Mowddwy (64), a copy of the marriage vow ( Welsh) in force in the time of Oliver Cromwell (73), a brief note on the orthography of the 'Black Book of Carmarthen' (73), medicinal recipes (74- 5), a description of a traditional Glamorgan game called 'Chware cnau mewn Llaw' (see IM, tt. 51-2) (76), anecdotes purporting to give biographical data re Dafydd ap Gwilym (77-85), an anecdote relating to Rhisiart Iorwerth 'o Langynwyd' incorporating an 'englyn' attributed to him (86-7), an anecdote re the imprisonment of people in Cardiff gaol for their religious views in the reign of Mary [Tudor] (93-6), an anecdote re a meeting of poets at Ystrad Ywain [co. Glamorgan] in 1720 (98), a note relating to Llywelyn Bren Hen (100), a brief pedigree of the Abermarlais family (101), a list of Welsh proper names derived from Latin (105-06), a note on 'cerdd gadair' and 'cerdd deuluaidd' (107), a series of triads entitled 'Trioedd y Cybydd' (117-20), a few triads with other miscellanea ( 132-3), a note on violent winds near Ruthyn [co. Denbigh] in 1628-1629 (137-8 ), an extract from a letter from John Lloyd ap Huw to Edward Llwyd of the [Ashmolean] Museum [Oxford], 1698, concerning the location of certain ' cistiau' and stone circles (138-9), a note on Tudur Aled with a list of bards licensed at an 'eisteddfod' held at Caerwys in 1565 (150-51), and an anecdote relating to Tomas Llywelyn 'o Regoes' (152); prose items, lists, etc., with the superscriptions 'Llyma enwau Pedwar Marchog ar hugain Llys Arthur . . .' (1-10), 'Llyma enwau Arfau Arthur' (10), 'Llyma Enwau llongau . . . Arthur' (10), 'Casbethau Cattwg Ddoeth' (16), 'Enwau y Pedair camp ar hugain (24 accomplishments) a'r achos y gwnaethpwyd hwynt' (17-19), Pedwar Marchog ar hugaint oedd yn Llys Arthur . . .' (20-23), 'Cynghorion Ystudfach fardd' (27-8), 'Cyngor Taliesin . . . i Afawn ei Fab . . .' (46), 'Llyma achau a Bonedd rhai o'r Prydyddion' (49), 'Ymryson yr Enaid a'r Corph yr hwn a droes Iolo Goch o'r Lladin yng Nghymraeg' (65-70 ), 'Naw Rhinwedd y gofyn Duw gan Ddyn' (70-71), 'Graddau Carennydd' (92), 'Coffedigaeth am ladd y Tywysog Llywelyn ap Gruffudd . . . ' (130-31), 'Y Saith Veddwl teithiol' (134-5), 'Llyma saith Rhad yr Yspryd Glân' (135), 'Llyma'r . . . saith Bechod marwol' (135), 'Llyma saith weithred y drugaredd' (135), 'Llyma Weddi y Pader' (136), 'Enwau y nawnyn a diriwys yn gyntaf yn Fforest Glynn Cothi' (142-3), and 'Chwe peth a ddifa Lloegr' (148); and transcripts of Welsh poems in strict and free metre, often single 'englynion', including poems attributed to Rhys Goch Eryri (12), Thomas Llywelyn 'o Regoes' (12,141), Gruffydd Hiraethog (13), Simwnt Fychan (? 13, 109), Bleddyn ddu (13), Dafydd Benwyn (13), Richard Hughes ( 14, 116), Wm. Llyn (14), Elis Wynn 'o blwyf Llanuwchlyn' (15), Taliesin Ben Beirdd (23, 90-91, 104), Ystudfach fardd (23-6), Thomas Gruffudd (32), Llen. Deio Pywel (46), Llywelyn Siôn 'o Langewydd' (47-8), Hopcin ap Thomas ap Einon 'o Ynys Dawy' (50), Gytto'r Glynn (55), Thomas Glynn Cothi (57-8), Tomas Lewys 'o Lechau' (63-4), Morys Dwyfech (72), Twm ab Ifan ab Rhys (87-8), William Dafydd 'o Abercwmyfuwch' (88-9), Siôn y Cent (97, 112- 14), Dafydd ap Gwilym (99, 108), Edward Richards (108), Revd. Mr. Davies, Bangor (108), Tudur Aled (109), Edward Maelor (109), Rhys Cain (110, 115), Dafydd ap Siancyn Fynglwyd (110), Roger Cyffin (110), Siôn Tudur (110), Syr Huw Dafydd 'o Euas' (111), Ieuan Brydydd Hir 'o Lanyllted' (111), Thomas Powel 'o Euas' (111), Dafydd ab Edmwnd (114), Rhisiart Iorwerth (115), Syr Ifan, 'offeiriad Carno' (115), Matthew Owen (115), ? Huw Morys ( 115), Rhisiart Philip (115), Cynddelw Brydydd Mawr (116), Seisyllt Bryffwrch (116), Dafydd Nanmor (131), Iago ab Dewi (140), Llywelyn Tomas ( 141), and Rhobin Ddu 'o Fôn' (143-8), a sequence of fifteen stanzas called 'Araith y Gwragedd' (29-32), a sequence of 'Englynion y Misoedd' attributed to Syppyn Cyfeiliog or Cneppyn Gwerthrynion reputedly 'o Lyfr Ysgrif yn llaw'r Dr. Dafis o Fallwyd' (121-4), and a sequence of thirty-two 'Englynion yr Eira' attributed to Macclaff ap Llywarch (125-30). (continued)

Section 2 (pp. 161-312) contains miscellaneous items including a note relating to Morgan Llywelyn ? 'o Regoes' (170), a short list of Welsh bards who had acted as bardic teachers to other bards (198), miscellaneous genealogical and chronological data (220-21), lists of Welsh bards 'yn amser y Clymiad cyntaf ar Gerdd', 'yn yr ail clymiad Cerdd', and 'yn amser y trydydd Clymiad ar Gerdd' (225-32), a copy of an introduction written by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' in 1800 to a proposed booklet to be called 'Gwern Doethineb' containing ? extracts from miscellaneous Welsh manuscript sources (268-70), a brief chronicle of events in Welsh and British history to 1318 A.D. (275-9), a further brief chronicle of events in Welsh and British history to 1420 A.D. (280-300), and a third brief chronicle of such events to 1404 A.D. (301-03); prose items or lists with the superscriptions 'Henaifion Byd' (171-5), '14 Prif geinciau Cadwgan a Chyhelyn' (186-7), 'Llyma Ddosparth Cerdd Dant' (211-14), 'Llyma enwau y pedwar mesur ar hugain Cerdd dant' (214-15), 'Llyma y saith mesur ar hugain' (215-16), 'Llyma Lyfr a elwir Cadwedigaeth Cerdd Dannau . . .' ( 217-19), 'Llyma yr ystatys a wnaeth Gruffudd ap Cynan i'r Penceirddiaid a'r Athrawon i gymmeryd Disgyblion . . .' (271-4), and 'Dosparth yr awgrym' ( 303); and transcripts of Welsh poems, sometimes a single 'englyn', including poems attributed to Dafydd ap Gwilym (169-70, 205), Siôn y Cent (175-9), Huw Machno (180-84), Thomas Carn (184-5), Thomas Dafydd ap Ieuan ap Rhys 'o Bwll y Crochan' (a sequence of twenty 'Englynion Eiry Mynydd ar Ddiarhebion') (187-93), Dafydd ap Edmwnt (194), Siôn Brwynog (195, 200), Hywel ap Syr Mathew (196), Dicc Huws (197), Syr Thomas Williams 'o Drefriw' (199), Dafydd Nanmor (200, 304), Thomas James (200), Rhys Cain (201, 203 ), Siôn Philip (201-02), Huw Pennant (202), Morgan ap Huw Lewys (202), Huw Arwystli (204), Tudur fardd coch (205), Llawdden fardd (206), Dafydd Manuel (207-10), Guttyn Owain (222-4), Edward Dafydd (265-7), and Thomas Llewelyn 'o Regoes' (304), a series of 'englynion' mostly to the nightingale reputedly composed in connection with 'eisteddfodau' held at Caerwys including 'englynion' attributed to Siôn Tudur, Wiliam Cynwal, Wiliam Lleyn, Rd. Davies, escob Mynyw, Robert Gruffydd ab Ieuan, Bartholom Jones, Huw Llyn, Elis ab Rhys ab Edward, Syr Lewys 'o Langyndeyrn', Hittin Grydd, and Lewys ab Edward (233-9), a series of one hundred and sixty stanzas with the superscription 'Chwedlau'r Doethion (o Lyfr Tre Brynn)' each stanza commencing 'A glywaist ti chwedl' (240-60), and a second sequence of thirty-four stanzas of the same nature (260-65).

Section 3 (pp. 313-444) includes prose items with the superscriptions 'Llyma Ragaraith Bardd Ifor Hael' (with a note thereon by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg') (335-9) 'Cas Bethau Bardd Ifor Hael' (339), 'Trithlws ar ddeg Ynys Prydain' (340-41), 'Llyma fal y telid iawn dros alanas gynt. . .' (352), 'Llyma ddosparth yr awgrym' (356), 'Dewis Bethau Bach Buddugre' (357-8) 'Casbeth Ieuan Gyffylog' (358-9), 'Casbethau Dafydd Maelienydd' (362-3), 'Llyma gynghorion y Dryw o'r Llwyn glas' (364-6), 'Llyma gynhorion Gwas y Dryw' (366), 'Araith Ieuan Brydydd Hir o Lanylltid' (with a note thereon by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg') (369-72), 'Llyma Enwau Prif Gaerydd Ynys Prydain' (393-7), and 'Dewis bethau Hywel Lygadgwsg' (424-5); transcripts of Welsh poems, sometimes a single 'englyn', including poems attributed to Wmffre Dafydd ab Han, 'clochydd Llan Bryn Mair' (321-7), Wiliam Philip 'o'r Hendre Fechan' (328-34), Morgan Mwcci Mawr (334), Richard Wiliam (343-9, 374), Dafydd Llwyd 'yn ymyl Llanrwst' (351), Dafydd Ddu 'o Hiraddug' (351), Llywelyn fawr y dyrnwr (360-61), Ieuan Brydydd Hir ( 372-4), Merfyn Gwawdrydd ('canu misoedd y flwyddyn') (375-82), Guttyn Owain (383-4), Maclaf ab Llywarch ('Eiry Mynydd' stanzas) (385-9), Taliesin Ben Beirdd (390-91, 398-401), Dafydd Edward 'o Fargam' (417), Thomas Llywelyn 'o Regoes' (417), Ednyfed Fychan (418), Morgan Llywelyn 'o Gastell Nedd' (419), Ystudfach Fardd (twenty-four 'Englynion y Bidiau') (421-4), Gwgan ab Bleddyn (426-7), and Davydd Davies 'o Gastell Hywel' (432); and miscellaneous items including instructions in Welsh for making fishing hooks ('Modd y gwneir Bachau enwair') (342-3), medicinal recipes (349-51, 420), lists of Welsh proverbs (353-5, 367-8), an anecdote re Taliesin and Maelgwn Gwynedd (391-2), a copy of the introduction written by Thomas Wiliems [of Trefriw] to his Latin - Welsh dictionary 'Thesaurus Linguae Latinae et Cambrobrytannicae' transcribed by [Edward Williams] ' Iolo Morganwg' from one of the manuscripts of Paul Panton of Plas Gwyn, Anglesey (now NLW MS 1983 of which see ff. 48-56) (402-13), a note by 'Iolo Morganwg' relating to Thomas Wiliems (414-15), a note relating to Cattwg Ddoeth (418), brief notes on Dafydd ap Gwilym, Llawdden Fardd, Dafydd ap Edmwnd, and Tudur Aled (428), four versions of the Lord's Prayer in Welsh 'o'r un llyfr yn llaw Edward Llwyd' (429-31), a note on Tudur Aled (432), and a short treatise commencing 'Llyma son am Fonedd ag anfonedd sef y traether am fonedd ac anfonedd yn hynn o fodd . . .' (433-9 ). Each section is preceded by a list of contents.

Barddoniaeth; doethineb Catwg Ddoeth,

A composite volume containing transcripts of prose and verse items in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Pp. 1-80 contain transcripts of Welsh poems, almost entirely 'englynion', by, or attributed to, Llywelyn ab Rhosser 'o Sainffag[an]', Dafydd Llwyd Mathew, Dafydd ap Siencyn Fynglwyd, Richd. Watcins, vicar Llanellen, Thomas Llywelyn 'o Regoes', Llywelyn Thomas, Edwd. Dafydd 'o Fargam', Siôn y Cent, Siôn Morys 'o Lanfabon', Thomas Lewys 'o Lechau', Rhys Brychan, Hywel Bwr Bach, Huw Cae Llwyd, Dafydd Benwyn, Iorwerth Fynglwyd, Morys Cyffin, Hopcin Thomas 'o Faglan', Rhaff ab Rhobert, Siôn Tudur, Gwerfyl Mechain, Rhobert Cludro, Tudur Aled, Dafydd ap Edmwnd, Hywel ap Syr Matthew, Bleddyn Siôn 'o Lancarfan', Hywel Llwyd, Dafydd ap Gwilym, Siôn Philip 'o Hendrewaelod', Lewys Morys, Dafydd, abad Margam, Dafydd Dafies 'o Gastell Hywel', Iolo Morganwg, Huw Llwyd Cynfel, Siôn Cydewain, Llawdden, Syr Lewys Mochnant, Lewis Môn, Roger Cyffln, Syr Ifan o Garno, Wiliam Byrchinsha, Ednyfed Fychan, Cwnin Brydydd, Twm Siôn Catti, Lewys Morganwg, Rhys Brydydd, ? Lewys Glyn Cothi, Dafydd Nanmor, Jenkin Richards 'o Flaenau Gwent', Ieuan Gethin ab Ieuan ab Lleision, Siôn Brwynog, William Cynwal, Richard Huws, Dr. Morgan, esgob Llanelwy, Lewys Powel, William Middelton, Hopcin Tomas ab Einiawn, Elis Drwynhir, Harri ap Thomas ap Wiliam 'o'r Ddiserth', Grufydd Hiraethog, Morys Dwyfech, Owain Gronw, Hywel ap Rhys, Syr Lewys Gethin, Richard Cynwal, Roger y Gwydd, Edmwnd Prys, Dr. R. Davies, esgob Ty Ddewi, Rhys Cain, Huw Roberts Llun, Rhisiart Iorwerth 'o Langynwyd', ? Huw Ednyfed, Einion ap Dafydd Llwyd, Rhydderch Roberts, Syr Lewys y defaid, Syr Lewys Anwyl, Robert ab Han, Syr Ieuan Brydydd, Syr Owain ap Gwilym, Catherin ferch Howel, Wiliam Llyn, Owain Gwynedd, Dafydd Alaw, Evan Llwyd Sieffre, Morgan ap Huw Lewys, Robert Dafydd Llwyd, Wiliam ap Hywel ap Tomas, Morys Parri Llen, Ifan Siôn 'o Wedir', and Sils ap Siôn, and other unattributed poems. The inscriptions on p. 81 and p. 83 and the note on p. 82 appear to indicate that they were intended as cover and 'title-page' respectively for a home-made booklet containing a corpus of 'englynion' by Jenkin Richards of Blaenau Gwent, co. Monmouth, extracted mainly 'o Lyfrau Harri Siôn o Bont y Pwl a Llyfr ym Meddiant Rhys Thomas, Argraffydd o'r Bont Faen ym Morganwg', but only four 'englynion', presumably meant to be attributed to this poet, follow on p. 84. Pp. 91-198 contain miscellaneous items including 91-2, notes headed 'On the oldest places of Christian Worship in Wales'; (continued)

93-7, 105-06, notes, generally derogatory, on the character and literary and metallurgical activities of Lewis Morris; 100- 04, notes on 'Welsh Ideas of Celibacy'; 122-8, a transcript of thirty 'englynion' entitled 'Ymatreg Llywelyn a Gwrnerth' attributed to Tysiliaw fab Brochwel Ysgithrawc; 130, a note relating to an 'eisteddfod' held at Y Pil (Pyle, co. Glamorgan), 1740; 131- 41, notes relating to 'singing to the harp', the 'bardd telyn', carol and 'alsain' verse, the adapting of verse to music, etc.; 147-62, transcripts of 'englynion' attributed to Rhobert, Tywysog Norddmanty, Morys Kyffin, Wm. Byrchinsha, and Gutto'r Glyn, extracts from the works of various Welsh poets, etc.; 167, a version of William Midleton's introductory epistle [to his Bardhoniaeth neu brydydhiaeth, y llyfr kyntaf (Llundain, 1593)] copied 'Ex Vol. 40. Mr. Panton' [i.e. Panton MS.40 now NLW MS 2008]; 168-9, five stanzas of a hymn tune attributed to Elis Wynn; 169, a transcript of two 'englynion' attributed to Dr. [John] Davies; 171, a list of the commotes and hundreds of Glamorgan copied from '68. P.P.' [i.e. Panton MS 68 now NLW MS 2034]; 175-88, an alphabetical list of Welsh bards 'o Lyfr D'dd Ddu o'r Eryri'; and 188-98, miscellanea including transcripts of 'englynion' attributed to Siôn Mawddwy, Ieuan Tew, William Philip, and D[afydd] ab Gwilym, miscellaneous triads, genealogical data relating to various Welsh bards and Syr Rhys ap Thomas, etc. Pp. 207-390 (previously paginated 1-184) contain a collection of maxims, proverbs, triads, sayings, etc., attributed to Cattwg Ddoeth and described on a 'title-page' to the section ( p. 199) as 'Llyma Ddoethineb Cattwg Ddoeth o Lancarvan' and in a concluding note (p. 390) as 'Llyfr y cyntaf y Gwyddfardd Cyfarwydd'. In a note on the aforementioned 'title-page' (p. 199) Edward Williams claims to have transcribed this collection in 1799 from a manuscript in the possession of Siams Thomas of Maerdy Newydd, co. Glamorgan. Preceding and following the actual text of the collection are transcripts of a prefatory letter dated 1685 (pp. 201-06) and of the concluding note already referred to (p. 390) both of which are attributed to the Glamorgan scribe and copyist Thomas ab Iefan of Tre Bryn as compiler of the manuscript from which Edward Williams was allegedly copying (see TLLM, t. 172; IM, tt. 291-4). Pp. 391-477 contain a transcript of a collection, in alphabetical order, of over three thousand Welsh proverbs attributed to Cattwg Ddoeth ('Llyma Ddiarhebion Cattwg Ddoeth . . . sef yw hwnn Ail Lyfr y Gwyddfardd Cyvarwydd'). This collection, according to the aforementioned note at the end of the preceding section (p. 390) attributed to Thomas ab Iefan, had been compiled by the said Thomas from various sources and formed a continuation of the previous section. Edward Williams's claim with regard to the Siams Thomas volume is probably intended to apply to the contents of pp. 391-477 as well. The contents of pp. 199-390 have been published in The Myvyrian Archaiology of Wales . . ., vol. III (London, 1807), pp. 1-99.

Gramadeg y beirdd, etc.,

A composite volume containing miscellaneous transcripts, extracts, notes, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Pp. 1-60 contain a copy of the medieval Welsh metrical treatise or bardic grammar which is usually attributed to Einion Offeiriad and/or Dafydd Ddu o Hiraddug. In the present version which, according to a note on p. 61, was transcribed [by Edward Williams] from manuscript texts then in the possession of Mr. [Thomas] Richards of Llangrallo [co. Glamorgan] and the Reverend Thomas Evans of Brechfa [co. Carmarthen], the work is, however, attributed to Edern Dafod Aur. For the probable source of the present text, subsequent transcripts made of it, its attribution (probably by Edward Williams) to Edern Dafod Aur, and its connection with the version published in John Williams ('Ab Ithel'): Dosparth Edeyrn Davod Aur . . . (Llandovery, 1856), see the introduction to G. J. Williams ac E. J. Jones (gol.) : Gramadegau' r Penceirddiaid (Caerdydd, 1934), p. xv, and J. Morris-Jones: 'Dosbarth Edern Dafod Aur', The Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion, 1923 4, pp. 1-28. The other items in the volume include pp. 61-70, variant readings of the text of the above-mentioned treatise to be found in the two manuscript sources noted; 85-6, notes on Welsh poetic metres and on an 'eisteddfod' reputedly held at Marchwiail, co. Denbigh, circa 1350 or later in the fourteenth century; 87-8, a list of the contents of pp. 89-247 (previously paginated 1-161); 89-110, a version of the statute or code of rules for regulating the training and conduct of Welsh bards and musicians usually associated with the name of Gruffudd ap Cynan and here associated with the names of the said Gruffudd and Bleddyn ap Cynfyn ('. . . o Lyfr . . . Mr. Wiliam Wiliams o Landegai yn Arfon'); 110-13, notes on an 'eisteddfod' held by invitation of Rhys ap Gruffudd, lord of Dinefwr, at Cardigan (from the same source as the preceding item); 113-17, another shorter version of the above-mentioned statute with notes of subsequent confirmations by Rhys ap Tewdwr and his grandson Rhys ap Gruffudd ('O Lyfr Hywel Rhys o'r Faenor'); 118, a sketch plan showing the ? respective positions of the different grades of bards and musicians at an 'eisteddfod' and sketches of some musical instruments ('O Lyfr Hafod Ychtryd ysgrifen John Jones o'r Gelli Lyfdy'); 119-23, a further version of the abovementioned statute as reputedly confirmed at an 'eisteddfod' held at Caerwys [co. Flint], 1568 ('O Lyfr Mr. Cobb o Gaer Dydd'); 124-44, a treatise on Welsh poetic metres with the superscription 'Llyma Gyfarwyddyd Ar Fesurau Cerdd Dafawd a dynnwyd allan o Lyfrau Simwnt Fychan Bencerdd ag eraill . . .' and with a concluding note '. . . A myfi Wiliam Philip o'r Hendre Fechan yn Ardudwy a'i tynnais allan o waith yr awduron gorchestol a fuant o'm blaen . . .', transcribed from 'un o Lyfrau Mr. Cobb o Gaer Dydd yn . . . 1782'; 145-53, a further version of the statute of Gruffudd ap Cynan as confirmed at an 'eisteddfod' held at Caerwys in 1524 (recte 1523), with a list of bards and musicians licensed at the said 'eisteddfod', transcribed 'o No. 65, P.P., Yswain, Plas Newydd ym Môn' (i.e ., from Panton MS 65, now NLW MS 2031, of which see pp. 200-12] (see also NLW MS 13099B); 153-60, a list of the twenty-four Welsh strict poetic metres with illustrative examples [? transcribed from the aforementioned Panton MS 65, pp. 186-93] (see also NLW MS 13099B); 160- 64, notes on, and lists of, Welsh musical measures, etc., transcribed 'o Lyfr No. 65 Plas Newydd ym Môn' [i.e. Panton MS 65, of which see pp. 194- 200] (see also NLW MS 13099B); 164-70, anecdotes relating to Dafydd ap Edmwnt and the 'eisteddfod' held at Carmarthen [circa 1450] in the presence of Gruffudd ap Nicolas (according to the superscription 'Ex Vol. XVII, P.P. Plas Newydd, Môn' [i.e. Panton MS.17 now NLW MS 1986A], but, according to a note on p. 170, copied from an old manuscript at Plas Newydd and compared with versions in another manuscript there and a manuscript in the Hengwrt Library in the hand of J[ohn] Jones of Gelli Lyfdy [this last possibly now Peniarth MS 267 in the National Library]); 171-94, an account of the revision of the regulations relating to the Welsh bards and musicians, the rules of 'cynghanedd', and the twenty-four strict metres undertaken in connection with, or at, the aforementioned 'eisteddfod' held by Gruffudd ap Nicolas at Carmarthen, anecdotes relating to Dafydd ap Edmwnd and the said 'eisteddfod', etc., taken 'O Lyfr Iago ab Dewi yn awr gan Mr. Thomas Evans o Frechfa' (for the text of pp. 171-94 see Y Greal . . ., 1805-1806, tt. 49-61, 97-103, 151-4, and for an evaluation of the contents G. J. Williams: 'Eisteddfod Caerfyrddin', Y Llenor, cyf. V, tt. 94-5; see also IMCY, tt. 86-95); 195-9, further anecdotes relating to Dafydd ap Edmwnd and the aforesaid 'eisteddfod' at Carmarthen and an 'eisteddfod' at Nant Gonwy, notes relating to the date of the 'eisteddfod' at Carmarthen, a list of four 'eisteddfodau' held at Carmarthen, Abermarlas, and Castell Gweblai, 1452-1486, etc.; 201-35, a version of the treatise on Welsh bardic craft published by William Midleton in 1593 [Bardhoniaeth neu brydydhiaeth y llyfr kyntaf . . . ( Llundain, 1593)] with additions and variations, which are probably to be attributed to Edward Williams himself, inserted in, or appended to, the text of the original treatise (see the introduction to G. J. Williams (gol .): Barddoniaeth neu Brydyddiaeth gan Wiliam Midleton . . . (Caerdydd, 1930), more particularly tt. 42-4); 235-40, further notes on Welsh poetic metres; and 241-6, further notes relating to two 'eisteddfodau' held at Carmarthen, ?1451 and ?1461.

Barddoniaeth

A composite volume containing transcripts by Edward Williams ('Iolo Morganwg') of Welsh verse in free and strict metres. P. i is inscribed 'Hen Awdlau, Caniadau, a Phennillion amrafaelion eu rhywieu er dangos amrywiold[eb] Mesurau a mydrau Cerdd Dafod Beirdd Cymru mewn oesoedd Amrafaelion a'r amrafaelion newydiadau . . . ym mhrydyddiaeth Beirdd Cymru o amser beugilydd. Cynnulliad o Hen Lyfrau Ysgrif amrafaelion gan Iolo Morganwg . . .', and this may refer to the contents of pp. 1-142 which include transcripts of poems by, or attributed to, Dafydd Llwyd Matthew, Wiliam Llyn, Bedo Brwynllys, Siôn Ceri, Wiliam Egwad, Gwilym ap Ieuan hen, Dafydd Nanmor, Sippyn Cyfeiliog, Elidir Sais, Dafydd o Lynn Nedd, Einiawn Offeiriad, Ieuan Gethin ab Ieuan ab Lleison, Dafydd ap Edmwnd, Richard Cynwal, Taliesin, Rhys Cain, Llawdden, Gwilym Tew, Dafydd Benwyn, Lewys Morganwg, Gutto'r Glynn, Siôn Mowddwy, Siôn Bradford, Rhys Nanmor, and Guttyn Owain. Pp. 143-55 (previously 1-13) contain a transcript of the first part (279 lines) of Aneurin's 'Gododdin'; pp. 159- 90 (previously 1-32), transcripts of fifteen 'cywyddau' (No. 15 incomplete) by, or attributed to, Dafydd ap Gwilym; pp. 199-206 (previously 1-8), transcripts of poems by, or attributed to, Gruff. ap Maredydd ap Dafydd; pp. 225-72, transcripts of, or extracts from, poems by, or attributed to, Dafydd ap Edmund, Llowdden, Siôn ap Dafydd ap . . ., Syr Lewys y defaid, Syr Lewys Anwyl, Robt. ab Ifan, Richd. Dafies, Esgob Dewi, Dafydd Nanmor, Tudur Aled, Wm. Cynwal, Siôn Brwynog, Harri ap Thomas ap Wiliam o'r ddiserth, ? Gruff. Hiraethog, Siôn Tudur, Syr Lewys Gethin, Lewis ab Edward, Dr. Morgan, Esgob Llanelwy, Alis ferch Gruff., Cadwgan ffol, Rhys Cain, Gutto'r Glynn, Iolo Goch, Llywelyn ab Gruffudd, Llywarch Hen, ?Siôn Dafydd Nanmor, Ieuan Gethin ab Ieuan ab Lleison, Hugh bach ab Hywel ab Shenkin, William Llyn, Edd. Llwyd, 'ceidwad y Museum yn Rhydychen', Gwalchmai, Lewis Powel, William Midelton, Bleddyn Fardd, Meil. ab Gwalch., and Pryd. Moch, and a transcript of a prose item ['Araith y gwr moel o Sythia']; and pp. 281-92, transcripts of poems [from the 'Book of Taliesin']. P. 297 is inscribed 'Caniadydd Morganwg sef Casgl o Hen Garolau, Caniadau, a Chwndidau. Rhif 11', and is followed on pp. 301-36 by transcripts of fourteen 'cwndidau' by, or attributed to, Thomas ab Ieuan ab Rhys and one 'cwndid' by, or attributed to, Thomas ap Ieuan Madog. P. 341 is inscribed 'Cwndidau a Chaniadau Rhys Brydydd o Lyfr R. Bradford', and is followed on pp. 343-59 by transcripts of three poems (two 'cwndidau') by, or attributed to, the said poet. Intermingled with the poems are notes or anecdotes relating to the following poets and 'eisteddfodau' - pp. iv, 79, and 121, Gwilym Tew and 'eisteddfodau' at the monastery of Pen Rys in Glyn Rhondde and Caerfyrddin; vii, Lewis Glynn Cothi and Tudur Penllyn; 50, Einion Offeiriad; 60, Dafydd ap Edmwnd and an 'eisteddfod' at Caerfyrddin; 100 and 104-05, Lewys Morganwg and 'Eisteddfod y Penrhyn yn Arfon'; 109 and 235, Gutto'r Glynn; 114, Siôn Mowddwy; 235-6, Iolo Goch; 237, Llywarch Hen; 265, Tudur Aled; and 342, Meredydd Philip (alias Bedo Philip Bach), his brothers Thomas and William, and his nephew Hopcin Thomas Philip, William Dafydd, and Morgan Pywel. Pp. 115-18 contain transcripts of notes on the use of double rhyme ('cyfochri') in some Welsh strict poetic metres and on the vaticinatory element in Welsh verse. These notes are attributed to Siôn Bradford. Edward Williams ('Iolo Morganwg') has inserted comments on some of the poems in the volume.

Miscellanea,

Miscellaneous papers in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents (notes, extracts, lists, jottings, transcripts, etc.) are extremely varied and cover a multiplicity of topics. Included are notes or lists with the superscriptions 'Deg Rhan ymadrodd' (38), 'Llyma gof a son am gadeiriau prydyddion Morganwg a chof amcan eu hamserau' (72-3), 'Anecdotes of Merthyr' (83-4), 'Customs in Glam[organ]' (86-7), 'Rhywiau cerdd dafod parth arbenigrwyd[d] ansodd' (113), 'Llafar Gorsedd B[eirdd] Y[nys] P[rydain] yng nghadair Morganwg' (128-30), 'Trees that will flourish near the sea' (249), 'Llyma enwau'r llefydd lle arferai Feirdd Morganwg gynnal eisteddfod a Chadair' (252), 'Trees to be intermixed with fruit trees in an orchard' (264), 'Proper trees to [be] planted in an orchard' (265), 'Enwau Cymreig ar afalau ym Morganwg' (266-72), 'Enwau Gellyg Ynghymraeg' ( 275-6), 'Enwau Eirin a Phlemys ym Morganwg' (277-8), 'The names of the Norman Peers of Glamorgan and the names of their Castles. . .' (293), '[Names of the] months [in] Armoric [and] Cornish' (313), 'Rhif Carennydd' ( 340), 'List of Publications on the inconsistency of War with the Christian Religion' with comments ? by Edward Williams on the church and war (363-70 ), 'Ex Old Vocabulary at Hafod' (388), 'Hints for the Dissertation on the Welsh Language' (389-?90), 'Llymma son am Eisteddfod Beirdd a Phrydyddion a fu ym Marchwiail ym Maelor' (mention of 'eisteddfodau' held at Gwern y Cleppa, Marchwiail, and Baglan) (396-8), and 'Cyfarwydd am Dri Brodyr Marchwial' (mention of the same three 'eisteddfodau') (398-400); notes, sometimes very brief, on 'cynghanedd' (34), early Christianity in Britain ( 40), the use of the bardic alphabet amongst the Welsh for teaching purposes temp. Henry IV (42), the 'chair of Tir Iarll' (69 + 71), the original home of the Cymmry, i.e. Defrobani (119), weather conditions in March 1811 (175), the Welsh language (181-2), Pythagoras (188), 'englynion' (189), the Essenes (197), Druids (197), Druids and bards amongst the Celtic peoples (207-13), materials used as writing surfaces in ancient and medieval times with mention of a few medieval libraries (213-15), the Druids of Britain and Gaul (216-33), mortar making, garden terracing, and fruit planting (245-6), Welsh culinary recipes (247-9), brick making (254), the growing of trees and fruit near the coast in Glamorgan (262-3), Welsh metrical measures (279), Castletown house [co. Glamorgan] (283), the family of Berkrolles (302), and 'y Ford Gronn' (401); transcripts of Welsh poems including 'cywyddau' attributed to Dafydd ap Edmwnd and Gruff. ab Ifan ab Llywelyn Fychan, an incomplete poem (stanzas 1 and part of 2 missing) attributed to Thos. Llen. o Regoes, and part of a 'cywydd' attributed to Dafydd Alaw (95-109), a 'cywydd' attributed to Siôn Dafydd Rhys (255-6), and an 'englyn' attributed to Daf. Llwyd Bryn Llyfrith (309); transcripts of English verse including ? a translation from the Welsh with the superscription 'A prophecy by Thomas ap Evan ap Rhys in the time of Edw[ar]d the VI' (47-8), twenty-two stanzas entitled 'The Welsh Batchelor' s wish' attributed to the Revd. Mr. Christ. Roberts of St. Athan (289-92), and ten stanzas ? from . . . Bulmer: Pleasantness of Religion (307); miscellaneous items including miscellaneous triads (151-4), ? a draft of a title-page for an anthology of Welsh verse to be called Y Bardd Teulu (147 ), a draft of a prefatory letter, 1796, by Edward Williams to a proposed volume containing an anthology of Welsh prose and verse items, material relating to Welsh bardism, etc. (157-8), an incomplete triad re the 'bardd teulu' (196), a plan of the layout of a dwelling house with orchards, kitchen gardens, fruit gardens, etc. (274), historical anecdotes relating to the lordship and county of Glamorgan reputedly from a manuscript 'of the late William Roberts of St. Athan' (293-8), a list, with examples, of twenty classical metrical feet (306), a genealogical table showing descendants of Iestin, lord of Morgannwg (415-16), biographical notes on members of the Stradling family to the late sixteenth century ? from [ British Museum] Harleian MS 368 (417-22), and a plan of a stone circle 'at Field Marshal Conway's . . . near Henly upon Thames' (429); and extracts from a variety of printed sources including Cambrian, March 1819 ( Welsh speaking Indians) (131), The Monthly Review, February 1819 (132 + 134), the works of [Isaac] Watts (135-?43), . . . Priestley: Tablet of Memory (159-?74), Cambrian, September 1819 (a proposal 'to obtain an Act of Parliament for making and maintaining a Pier and Harbour at Newton in the Parish of Newton Nottage [co. Glamorgan]', etc. (281), [W. Wotton: Cyfreithjeu Hywel Dda . . ., London, 1730] (relating mainly to the Welsh bards) (343-52) and the Ecclesiastical Review, January 1817 (359-62). Interspersed throughout the volume are lists or groups of miscellaneous Welsh words sometimes with English definitions, proverbs, grammatical or etymological notes, poetic extracts, and other miscellanea. In some instances the blank verso or margins of the following have been utilised for writing notes - an undated holograph letter from Mr. Dunn from St. Athans to Ed. Williams, Flemingstone, re materials for the tomb of the writer's mother (in third person) (185-6, 199-200), copies of a printed circular, 16 August 1820, appealing for subscriptions towards the completion of a Unitarian chapel at Merthyr Tydfil, copies of a printed 'advertisement' and 'proposals' for publishing Edward Williams's two volumes of English verse Poems Lyric and Pastoral in 1792, a folded sheet containing a copy of a Welsh poem entitled 'Canwyll gogan y Cymru' attributed to 'Siôn ?Flay o Bentre'r Lai' (284-5, 300-01), a holograph letter, 30 September 1818, from G. Birley, Methodist Chapel, Cardiff, to Edw[ar]d Williams (forwarding a copy of the first volume of [John Hughes:] Horae Britannicae at the author's request) (315-16, 333-4), a copy of a printed circular, 6 December 1802, announcing literary competitions to be held under the auspices of the Gwyneddigion Society (320 + 329), and an undated holograph letter from Edward Williams to John Llewelyn, esq., Penlle'r Gaer [co. Glamorgan], concerning recipient's 'usual benefaction' to the writer (379-82).

Miscellanea,

Miscellaneous papers and home-made booklets containing transcripts, notes, lists, jottings, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents are extremely varied. Prose items include items such as a brief note on Dafydd ap Gwilym (40), notes relating to Gruffudd ap Cynan and the 'eisteddfod' at Glyn Achlach in Ireland (41-2), a list of 'Constellations in Glam[organ]' (46), a list of 'Rhannau'r Dydd' (47), a version of the tale of Elphin and Taliesin at the court of Maelgwn Gwynedd copied 'Ex 37 P.P.' (i.e. Paul Panton MS 37 now NLW MS 2005, of which see ff. 26 verso-48 verso) (75-96), a list of Welsh bards, 11th - 15th cent., with occasional notes (104-05), an anecdote relating to Owain Glyndwr taking refuge in Syr Lawrens Berclos' s castle (106), genealogies of Iestyn ap Gwrgant, lord of Morgannwg, 1091, Meuric, lord of Gwent, descendant of Iestyn, and Syr Rhaph Rhawlech (107- 10), an anecdote relating to Owain Cyfeiliawc (112), a note on the descendants of Iestin ab Gwrgant (114), a note on Richard y Fwyalchen sef Syr Richard Williams, fl. 1590-1630 (116), extracts from [Dauid] Powel [: The Historie of Cambria now called Wales, 1584], pp.191-2, relating to the Welsh bards and minstrels (123-5), genealogical notes on members of the Cecil family from the time of Sir Rotpert Sitsyllt, late 11th cent., to the time of Sir William Cecill, Lord Burghley (127-33), a brief note on the computation of time and on 'Elinor Goch o dir Iarll' (140), notes relating to Welsh bardic grades (149-54), extracts from the review of The Myvyrian Archaiology of Wales which appeared in The Monthly Review, July 1802 (159-60), a list of Welsh proverbs (161-3), a note relating to, and extracts from, Thomas Jones [: Carolau a Dyriau Duwiol, 1696] (165-6), a list headed 'Deuddeg Prifgampau Gwybodau Gwrolion' (169-71), a section headed 'Mangofion am yr hen Brydyddion a hen gerdd dafawd' containing notes and triads relating to Welsh bardism and more particularly the 'bardd teulu' and 'cerdd deuluaidd' (175-85), a copy of the bardic oath ('Adduned neu Dynghedfen Bardd') (191), notes commencing 'Pum Cenedl gynhwynawl a wladychant Ynys Prydain' (207-08), a note relating to Gilbert y Clar (ob. 1295) and his son (ob. 1313) (223), triads (224-5), brief notes on the five stages in the development of ? the Welsh bardic alphabet ('Pumoes Llythyr') (226), notes relating to Gruffudd ap Cynan's flight to Ireland, 1096, and his organising of a meeting of bards and musicians at Glyn Athlach (227), a note on 'Cadair arddangos Tir Iarll' (228), notes headed 'Glamorgan School (Poetry)' containing references to Rhys Goch ab Rhiccert, Norman literary influence in South Wales, Walter de Mapes, D[afydd] ap Gwilym, translations into Welsh, 'Saith Doethion Rhufain', 'Ystori Siarlymaen', the 'Mabinogion', and Walter, archdeacon of Oxford and the original of Geoffrey of Monmouth's 'Historia', and an anecdote relating to Rhys Goch Eryri, etc. (245-7), notes headed 'Bardism lost in North Wales' relating to the state of bardism in North and South Wales from circa 1400 onwards with comments on the restoration of the Welsh language in which Dr. John Davies [of Mallwyd] is referred to as 'the saviour of our language, its regenerator . . .' (253-7), a list of words and phrases ? from [Hugh Lewys:] Perl mewn Adfyd (263-4), a note on translating (295-6), a version of a conversation between teacher and disciple concerning creation, the nature of created matter, the first man, the first three letters, etc., with a note by Edward Williams on the word 'manred' (? the substance of created matter) (307-09), notes relating to the three bardic brothers Madawc, Ednyfed, and Llywelyn ap Gruffudd of Marchwiail [co. Denbigh], an 'eisteddfod' held at Maesaleg [co. ], ? temp. Edward III, another 'eisteddfod' at Marchwiail, temp. Edward III, Gwilym Tew and an 'eisteddfod' at the monastery of Penn Rhys in Glyn Rhodni [co. Glamorgan], an 'eisteddfod' at Caerfyrddin, N.D., successive re-organising of the rules and regulations relating to bards and bardism and musicians in the time of Morgan Hen, prince of Morgannwg, and his brother Ceraint Fardd Glas [10th cent.], of Bleddyn ap Cynfyn [11th cent .], of Rhys ap Tewdwr, lord of Dinefwr (with references to a quarrel between the said Rhys and lestyn ab Gwrgan, lord of Glamorgan, because the latter had carried off 'Rhol y Ford Gronn'), of Gruffudd ap Rhys ap Tewdwr, and of Gruff. ap Cynan, and the patronage of the bards by the squirearchy after the fall of the princes (311-16), rules of the bardic order headed 'Llymma ddosparth y Ford gronn ar Feirdd a phrydyddion a gwyr wrth gerdd Dafawd yn Llys yr amherawdr Arthur . . .', with a note on the disappearance of 'Dosparth y Ford Gronn' and its subsequent restoration by Rhys ap Tewdwr (323-32), another ? incomplete list of regulations for the bardic order headed 'Llymma Hen Ddosparth ar Freiniau a defodau Beirdd a Phrydyddion a phob gwrth (sic) wrth Gerdd Dafawd o Hen Lyfr Watkin Powel o Benn y Fai' (333-5), a version of the gorsedd prayer ('Gweddi Talhaiarn neu weddi'r orsedd') with an English translation (337), a short list of miscellaneous Welsh triads (343), brief notes on the saints Elli and Twrog and 'Llyfr Twrog' (360) (continued)

a list of 'Words collected in Blaenau Morganwg, anno 1770' (361-2), a list of eight ? chapter headings under the superscription 'Dissertation on the Welsh Language' (364), copies of, and a note on, inscriptions 'on Ffynon Illtud near Neath', and on a tombstone in Margam Abbey (371), a note on the institution of 'Y Ford Gronn' by the Emperor Arthur (372), anecdotes or notes relating to twelve Welsh saints (385-8), an anecdote relating to a quarrel between Dafydd ap Gwilym and Gruffudd Grug (389), notes on the fifteen tribes of Gwynedd ('Pymtheg Llwyth Gwynedd o Drefn y Brenin Alfryd ac Anarawd ap Rhodri Mawr . . .') (391-402), ? extracts from the letters of Goronwy Owen with comments by Edward Williams ('Iolo Morganwg') (409-15), a list of the names of authors of carols in a volume belonging to 'Mr. Davies o Fangor' (417-18), a note on the bard Llawdden (418), notes under the heading 'Eisteddfodau Gwynedd' referring to 'eisteddfodau' at Marchwiail (14th cent.), Nant Gonwy (15th cent.), Croesoswallt, Caerwys (16th cent.), and Bala (late 17th cent.), Gruffudd ap Cynan's visit to an 'eisteddfod' at Castell Dinefwr and his introduction of the bardic regulations formulated there into North Wales, etc. (included is an 'englyn' attributed to Dafydd Llwyd 'o Fathafarn') (418-22), an anecdote relating to the bard Llawdden and Gruff. ap Nicolas and the convening of an 'eisteddfod' at Carmarthen, 19 Henry VI (428-9), brief notes referring to 'cynghanedd' usage prior to the 'eisteddfod' at Caerfyrddin in 1451, changes inaugurated by Llawdden with regard to 'cynghanedd' and the strict metres, etc- (431-2), notes headed 'Llyma gyfarwyddyd parth ag am y Naw cwlm cerdd a fuant yng ngherdded Oesoedd amrafaelion ar arfer gan Feirdd a Phrydyddion Cymru' (433-4), notes on 'poetical talent' in the family of Meilir Brydydd, the Gower family in Glamorgan, the family of Einion ap Collwyn, and the 'Avan Branch of the House of Iestin ap Gwrgan', and general observations on the possibility of the development of poetic taste and ability in an individual, etc. (435-40 ), an ? incomplete list of triads headed 'Trioedd y Ford Gronn yn Nhir larll' (453-5) a note relating to 'cerddi teuluaidd' found in manuscript volumes in Glamorgan (463), a note on a bardic 'cadair arddangos' (464), an anecdote relating to Ifor Hael, Llywelyn ap Gwilym, and Dafydd ap Gwilym and a bardic convention at Gwern y Cleppa circa 1330 (466), a note on the bard-brothers Siôn, Wiliam, and Richard Philip of Ardudwy (467), a short list of three triads headed 'Trioedd Cadair Morganwg' (468), notes relating to an 'eisteddfod' at Nant Gonwy, 1 Edward IV, where the strict- metre poetic system devised by Dafydd ap Edmwnt at the 'eisteddfod' held at Carmarthen, 9 Henry VI, was ? officially accepted ('breiniwyd'), incorporating 'englynion' attributed to Dafydd ap Edmwnt and Twm Tegid of Llan Gower in Penllyn (479-81), a list of Glamorgan proverbs ('Diarhebion Morganwg Cymmysg') (499-506), two sets of outline notes headed 'Ancient British Literature' and 'Characteristics of ancient Welsh Literature in its several ages or periods' (507-10), a list of English proverbs headed 'Lantwit and Gower proverbs. The Devil's name in every one of them' (513), miscellaneous triads headed 'Trioedd Cymmysg' (515-16), two lists headed 'Deg Peth ni thalant ei hachub o'r Tan' and 'Deuddegpeth drwg a drwg fydd eu diwedd' (531), a list of 'Mesurau cerdd dafawd Cyffredin', which, according to a note at the end, were also known as 'Mesurau arwest' and 'mesurau cerdd deulu' (536-9), a note on poetical works which appeared in Wales circa 1350 and later in the same century and were attributed to Taliesin and other bards (540), notes referring to 'eisteddfodau' at Caerfyrddin in 1451 and 1460, Nant Conwy [temp. Tudur Aled], and Caerwys, temp. Henry VIII and temp. Elizabeth, with references to changes introduced in the bardic rules and regulations and incorporating an 'englyn' attributed to Ieuan Tew Ieuanc (541-3), and a brief note on the bardic 'Cadair Tir Iarll' (543). Verse items include transcripts of poems, largely 'englynion', or sections of poems attributed to D[afydd] ab Gwilym (40), Taliesin, Iolo Goch, and Llywelyn Goch ap Meyryg Hen (49), Y Bardd Glas o'r Gadair (97-8, 134-7), Caradawc Llancarfan (99), Gwgan Farfawc 'o Landathan' or Gwgan Fardd (100-04), Edward Rhisiart 'o Lan Fair y Bont Faen' (113), Dafydd y Blawd (115), Rhys Meigen (117), Thomas Morgan 'o'r Tyle Garw' (118-20), William Davies or Gwilym Tir Ogwr (122), Siôn y Cent (126), Elis Wynn 'o Las Ynys' (144-5), Edmund Prys, Ficar Clynog Fawr ('mab yr hen archiagon') (145-6), Siôn Morys 'o Lanfabon' (148), lorwerth ap y Gargam (223), y Parchedig D. Dafis, 'gweinidog Llwyn Rhyd Owain' (353-5), Daf. Benwyn (378), Dafydd Nicolas, Aberpergwm (390, 426), Dafydd Alaw (403- 04), Siôn Brwynog (405-06), Llawdden (406, ? 426, 428), Wiliam Cynwal (408 ), Richard Philip (408, 467), Wm. Llyn, Dafydd ap Edmwnt, Robert Clidro, Howel Bangor, and Cadwgan ap Rhys (425), Thos. Llewelyn 'o Regoes' (426), Gruff. ap Maredydd ap Dafydd, Rhisiart Iorwerth, and Siôn Tudur (427), Gruff. ap Dafydd ap Tudur (428), Tudur Aled and Huw Llwyd Cynfel (430), Prohl (with a note 'Einon offeirad, Bardd Syr Rhys Hen o Abermarlais, a elwid y Prohl . . .') (461-2), [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' (467, 507 ), and Dafydd o'r Nant (481). Also included are lists or groups of Welsh words sometimes with English definitions, excerpts from the works of Welsh poets, these sometimes to illustrate specific words, miscellaneous genealogical data, notes relating to Welsh grammar and etymology, miscellaneous memoranda, extracts from a variety of printed sources, etc.

'Llyfr Gwyn Mechell ...'

'Llyfr Gwyn Mechell, sef Casgliad o Ganiadau ... wedi ei ysgrifenu gan William Bulkeley, Yswain o'r Brynddu, Llanfechell yn Mon ...', containing 'cywyddau', etc. by Sion ap Hywel ap Llywelyn Fychan, Morys Dwyfech (Morus ap Dafydd ab Ifan ab Einion), Lewis Glyn Cothi, Syr Dafydd Trefor, Gruffudd Hiraethog, Hywel [ap] Rheinallt, Dafydd ap Gwilym, Sion Tudur, Tudur Aled, Ieuan Dew Brydydd, Dafydd ab Edmwnd, Rhydderch ap Richard, Huw ap Rhys Wyn, Ieuan ap Rhydderch ab Ieuan Llwyd, Lew[y]s Môn, Sypyn Cyfeiliog, Ieuan Deulwyn, Wiliam Llŷn, Sion Phylip, Maredudd ap Rhys, Huw Pennant, Gruffudd ap Dafydd ap Hywel, Rhisiart ap Hywel, Huw Arwystli, Dafydd Manuel, Gruffudd ab Ieuan ap Llywelyn Fychan, Edward Samuel, Wiliam Cynwal, Roger Cyffin, Huw Mor[y]s, Robert Wynn ('Ficcar Gwyddelwern'), John Roger, John Davies ('Sion Dafydd Las'), Rhisiart Brydydd Brith, Simwnt Fychan, Huw Llwyd ('o Gynfal'), Iorwerth Fynglwyd, Iolo Goch, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd, Guto'r Glyn, Bedo Phylip Bach, Deio ab Ieuan Du, Rhydderch ap Sion, Edwart ap Rhys, Syr Dafydd Llwyd, John Griffith (Llanddyfnan), Elen G[oo]dman, Rhisart Gray, Huw Humphreys ('Person Trefdraeth'), Rhisiart [Richard] Bulkeley, Owen Prichard Lewis, Dafydd ap Huw'r Gô ('o Fodedern'), Rhys Gray, Edward Morus, Sion Prys, John Williams ('o Bontygwyddel'), Dafydd Llwyd (Sybylltir), Lewis Meurig ('y Cyfreithiwr'), Peter Lewis, Roger Williams, Wiliam Peilyn, Richard Abram [Abraham], Huw [Hugh] Bulkeley ('o Lanfechell') and Ifan Jones ('o'r Berthddu'); together with extracts relating to State affairs in the reign of Charles I.

Bulkeley, William, 1691-1760

Results 1 to 20 of 67