Rhagolwg argraffu Cau

Dangos 293 canlyniad

Disgrifiad archifol
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

2 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Boundaries within Wales, &c.,

'Gossodedigaetheu a Messureu y Deyrnas, Cantrevi a Chymydeu Kymry', being a list of hundreds, commotes and other geographical divisions within Wales. At the end of every division is a list of its castles.
The list of 'Cantreds and Commotes of Wales' (p. 5) agrees practically with the one in Peniarth MS 163.

A 'Copy of the Dedication of, and Preface to Sir Thomas Wiliems's Latin-British Dictionary', together with notes on the life and work of Dr John Davies, Mallwyd, and ballads, which include the works of Rowland Fychan of Caer-gai, Lewis Morris and Richard Abraham, written c. 1738 (see p. 2). Also including englynion to Robert Vaughan, Caer-gai by Dr John Davies; a translation by Dr Davies of Thomas Wiliems's dedication of his Dictionary to Sir Richard Wynne, Gwydir; and notes concerning Thomas Wiliems's Dictionary at Hengwrt, with a copy of its Preface (see Peniarth MS 228).

Medical recipes similar to those of 'Meddygon Myddfai', written 1693 (see p. 73).

Barddoniaeth, etc.,

A folio volume, the contents of which consists mainly of transcripts, in a variety of hands, of Welsh verse in strict metre, including 'cywyddau' and 'englynion' by Tho[mas] lloyd Ienga, Cad[wala]dr Thomas, W[illia]m Phillip, Huw Lloyd Cynfel, John Davies, Owain Griffith, Robert Humphrey (y prydydd bach), John Richart, Davydd lloyd llewelyn ap Gruffyth (o fathafarn), Gutto'r Glynn, Davyd Nanmor, Lewis Môn, Theodor (Tydur) Aled, Robin ddu ap sianckin Bledrydd, Hugh Machno, John Phylyp, Gruffyth Phylip, Richard Kynwal, Ievan llwyd, John Owenes, Philip Jo[h]n Philip, Rys Cain, Jo[h]n V[ augha]n (Caergai), David Davies, Edm[wnd] Prys, and D[avi]d Lloyd ap Will[ ia]m. There is also some Welsh verse in free metre by Rowland Vaughan (Caer Gai). Other items include copies of a rental of chief rents issuing to the crown out of the hundred of Ardydwy ywch artro, and out of Isartro [co. Merioneth], 1623, and of a rental of assize rents in the vill of Llanaber [co. Merioneth], 1637; pedigrees of the families of Anwyll [of Park, parish of Llanfrothen, co. Merioneth], Wynn [of Gwydir, co. Caernarvon], and Wynn [of Maesyneuadd, parish of Llandecwyn, co. Merioneth ]; maternal pedigrees of several North Wales families; a copy of 'The message of king Hen[ry] the seventh, as he was on his march to Bosworth field, to John ap Meredith, as it is in Edward Puleston's Bk.'; a memorandum, 1676, by Robert Wynne, of a lease of lands called Moel y Glo to Gruff Owen; and a few lines of English and Latin verse.

Barddoniaeth,

Miscellaneous Welsh poems in strict and free metre including a 'cywydd' by R[obert] Humphreys alias Rhagatt [? of Rhagat near Corwen, co. Merioneth, fl. 1720] entitled 'Cywydd i ofyn Casseg I Thomas Holland, Esqr. o Dyrdan', stanzas by the same poet headed 'Penillion a wnaud i Evan twll naw ag i siane hewart o Lan Rhaiad ar hun gwenllian', a poem by Hugh Jones, Llangwm [co. Denbigh, ? 1700-1782], entitled 'Cerdd newydd a wnaed i Gaseg Howel Lloyd o Hafod Unnos, Esqr. iw chanu ar Bel Isle March', and two anonymous poems, one being a 'cywydd' entitled 'Cowydd am draferth y bud ar gyffraeth', and the other an elegy [to the Reverend John Wickstead, archdeacon of Wells, 1739-1742] headed 'Cerdd farwnad er Coffadwrieth am y Parchedig Ddifeunydd Mr. John Wickstead, Archdiacon Bath & Wells: ar Ddyll Ymddiddan iw Chanu ar fesur a Elwir Crimson Velvett'.

Tune book,

Two tune books now bound as one volume, the first (ff. 1-16) probably compiled in the late eighteenth century and the second (ff. 18-42) by 1800, containing hymn-tunes and psalm-tunes, together with a few englynion and other verse in Welsh (ff. 18 verso-20), and various memoranda.

Poetry, &c.

A manuscript collection of prose and verse in the hand of an amanuensis of Dr John Davies, Mallwyd. The volume comprises 'Ystori Peredur fab Efrawg', with five missing folios at the beginning supplied by John Jones ('Tegid'); 'Achau'r Kwrwf'; Caerwys Eisteddfod roll, May 26, 9 Elizabeth [1567]; triads; recipes; 'Tlysau Ynys Brydain'; 'Araith Wgan'; an extensive selection of 'cywyddau' and 'awdlau', mainly 'cywyddau merched', by Bedo Aeddren, Bedo Brwynllys, Dafydd ab Edmwnd, Dafydd ap Gwilym, Dafydd Nanmor, Gruffudd Gryg, Gruffudd Hiraethog, Guto'r Glyn, Gutun Owain, Iolo Goch, Lewis Glyn Cothi, Rhisiart Phylip, Sion Cent, Sion Phylip, Simwnt Fychan, Tudur Aled and others; a collection of eulogies offered to Dr John Davies, Mallwyd, some of the poems having the date of composition recorded and including poems by Huw Machno, Sion Cain, Rhisiart, Gruffudd, Siôn and William Phylip and others; and miscellanea in various hands, including 'englynion marwnad Sion Dafis Athro parchedig mewn devinyddiaeth [Dr John Davies, Mallwyd]' by 'Rowland Vaughan esgwier o Gaergai' (1644), 'penillion gwr ifanc i'w gariad' (1688), 'moliant Sion Foulkes, Llanymowthwy', by Huw Morus (1674), 'moliant . . . maer Dinas Mowthwy' by Richard Lloyd, a fragment of 'Achau y Cwrw a'i hanes', an account of mizes paid (1646-1647), notes on Latin grammar, recipes, pedigrees, and a fragment of an interlude ('Argolws and Symoniax').

Poems, letters, &c.,

Poems by John Jones ('Tegid'), William Owen [-Pughe], Goronwy Owen, etc.; letters, mainly to Sir John Bernard Bosanquet, from John Jones ('Tegid'), Hugh Davies, Angharad Llwyd, William Owen [-Pughe] and others; and miscellaneous notes on Welsh books, etc.

Barddoniaeth,

A composite volume containing transcripts of miscellaneous Welsh poems, some incomplete, in free and strict metre. The original, brown, paper cover is inscribed 'Amryw Gerddi, Cywyddau, Awdlau, &c., o waith y Beirdd. Date 1766', and the contents include free-metre verse ('cerddi', etc.) by 'Brys Bras Brwnt', Robert Williams, Robert Roberts, Dafydd y prydydd Hir (o Lan fair Talhauarn), Maurice ab Robert, Evan Ellis, John Cadwaladr, Hugh Jones (Llangwm), Rouland Jones (? of Pandy, Llanuwchllyn), Rees Jones, and Thomas Edwards; 'cywyddau' by Rice Jones, Edwart Rouland, Griffith Philip, Thomas Prys, Lewis Morice, Richard Phylip, Hugh Lloyd Cynfel, 'Y Cardwr Du', Dafydd ab Gwilim, Siôn Tyddur, Ellis Rowland, John Dafis, Morys Dwyferch (sic), and Richard Edwards; and 'englynion' by Hugh Jones (o Langwm).

Llythyrau, barddoniaeth, etc.,

Miscellaneous items including holograph letters and notes (? some incomplete) from Rob[er]t Davies ['Bardd Nantglyn'] to Morgan Davies, Nannau, Merionethshire, 1826 (the parliamentary election for the ?borough of Denbigh, enclosing a series of nine 'englynion' on the said election), W. Jones, Stockwell, to Morgan Davies [?the same as in the preceding letter] at Sir Rob[er]t W[illia]m Vaughan, M.P., London, 1812 (enclosing a copy of verses entitled 'Cerdd Miss Forgans fawr o Blas y Coed' by J[ohn] Jones, [Jack] Glan y Gors), W. Jones to Evan Lewis, Dolgellau [1825] ( enclosing 'englynion' in memory of the Reverend R[ichard] Hughes, rector of Dolgellau), D[avid] Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'] from Waunfawr and Llandwrog school, to Morgan Dafydd, Lady Williams's footman, Nannau [see the first two letters above], 1808 (the epitaph of Edward Jones, servant of Paul Panton of Plas Gwyn, Anglesey, and Bagillt, co. Flint), and ? to a recipient at Nannau, 1817 ('englynion' on the tombstone of a young man who died at Llanrwst, 1817), and [John Thomas] 'Eifionydd' to [ ], [18]87 (a promise to send recipient a booklet on Caernarvon Castle, thanks for a copy of a poem by Lewis Moris, the writer's wish to borrow the text of a talk on Llanrhaiadr by [Robert Ellis] 'Cynddelw', and any other manuscripts in recipient's possession); holograph copies or transcripts of Welsh poems in strict and free metres, some unattributed and some by Lewis Moris ['Llewelyn Ddu o Fôn'], William Jeffreys ('Gwilym Ffraid'), Dafydd Thomas [?'Dafydd Ddu Eryri'], ?Robert Davies ('Bardd Nantglyn'), and [John Cain Jones] 'Siôn Cain alias Siôn Ceiriog', the titles including the following - 'Englynion i Samuel Jones, Adarwr i Syr Robt. W. Fychan o Nannau . . .', 'I anerch Morgan Dafydd, Clochydd Llanelltyd', 'Englynion i gell gymysg y Parch. Roger Cloug[h]', and 'Glan Geirionydd'; holograph copies or transcripts of English poems including poems entitled 'To Wales' (by W. P., Llanfyllin, 1821), 'Thoughts suggested by the wonderful Contrast and variety Exhibited in the works of Nature throughout the principality (of Wales) and Especially in the vicinity of Snowdon' (by T. W. S., 1813), 'Lines Supposed to have been written by . . . Lieut. R. S. Gamage after his Condemnation', and 'Ye Petition of ye court-martial of Admiral Byng'; and a copy of an English carol by Walter Davies [? 'Gwallter Mechain'] headed 'Carol Plygen ar Ffarwel Ned Puw yn Saesoneg'.

Evan Lloyd : Rhiwaedog

Transcripts of poems by Evan Lloyd (1734-1776) entitled 'The Methodist' and 'The Curate', and of various 'cywyddau', etc., mainly written to members of the Rhiwaedog family; 'Englynion ar Ymadawiad Miss Parry o'r Bala' and other poems by Gwrtheyrn; etc.

Lloyd, Evan, 1734-1776

Anterliwtiau a barddoniaeth,

A cycle of three interludes on the history of the world, and miscellaneous poems, mainly englynion and poetry in carol metres, autograph, 1739-1758, by Thomas Williams, 'Merchant Taylor' (ca. 1690-1763), Tal-y-bont, Llandygai, Caernarfonshire, all of which appear in his published work Mynegiad yr hen oesoedd ... (London, 1761). Folios i (the original front cover), 1-6, 136-41 are palimpsests. The underwriting, partly legible under ultra-violet light, is from fifteenth and sixteenth century court records relating to Caernarfonshire, consisting mainly of lists of names.

Thomas Williams.

Barddoniaeth,

  • NLW MS 11535B.
  • Ffeil
  • [1870x1899].

Copies of 'Marwnad Mochyn Brith, yr hwn a fwrddiwyd ar fynydd Llanbedr ar foreu dydd Llun cyntaf o'r flwyddyn 1870, gerllaw y Cross Hands Hotel', 'Caniad y Gog i feirionydd' by 'L[ewis] Morris, Ysw' ('Llywelyn Ddu o Fôn'), and 'Can Alarys A Gyfansoddwyd Dros fachgenun ieuanc Er Ei ddanfon iw hen Gariad'.

Barddoniaeth,

  • NLW MS 9658C.
  • Ffeil
  • [1900x1947] /

Transcripts, by Richard Griffith ('Carneddog'), and typescript copies of ballads and other poetry:- 'cerdd alarus ... am Lewis Owen yr hwn a ddienyddwyd ar Forfa Seiont gerllaw Caernarvon, ... 1822; 'cerdd ... hanes ... tân yn y Plas yn Neigwl ... 1787'; 'Drylliad y Royal Charter, 1859'; and a 'cywydd ... i ofyn prenn i un Edward Owen o Dann-y-Bwlch, 1767', by Dafydd Jones o'r Penrhyn Deudraeth.

Richard Griffith ('Carneddog').

Carolau a barddoniaeth

'Casgliad o Garolaû a Cherddi. Un gyntaf o Waith Thomas William o'r Court. Yn ail o waith John Thomas o Pentre r Foylas', being carols, 'cywyddau' and other poems by John Thomas (Pentrefoelas) and Thomas William.

Marwnad Sion Lewis, Dinas Cerdin,

  • NLW MS 12650D.
  • Ffeil
  • 1706 /

A transcript of an elegy entitled 'Marwnad ar y Pendefig goreu yn ei ddydd, Sion Lewis o'r Ddinas Gerdin [John Lewis, Dinas Cerdin, parish of Llandysul, co. Cardigan, ob. 1706]', by Gryffyd[d] Rys, 1706.

Rhys, Gruffydd

Y Gododin; Caneuon Taliessin, &c.

A volume in the hand of Ieuan Fardd containing 'the original text and a modernised version with a metrical rearrangement of the lines' of y Gododdin (pp. 1-89); together with the Songs of Taliesin (pp. 91-101); and a translation into Welsh by Ieuan Fardd of [Florentius] Volusenus's 'De Animo Tranquillitate' (pp. 103-112).

Aneirin

'Amrywion',

A composite volume, the contents including: pp. 1-2, an English prose rendering of a 'cywydd' by Tudur Aled requesting a horse from the Abbot of Aber Conwy, the first line of the original being 'Gydag un a geidw Gwynedd . . .'; p. 3, 'Names of the Horse', a list of equivalents in several languages; pp. 3-15, 'Extracts from the historical triads of Britain' followed by several quotations and extracts relating to the horse; p. 17, a formal acknowledgement, 1794, from T. W. Wrighte, secretary of the Society of Antiquaries, of the second part of William Owen [-Pughe]'s dictionary; pp. 19-44, an English translation of the beginning of Llyfr y Tri Aderyn . . . by Morgan Llwyd (for an edition of the Welsh text see Thomas E. Ellis (ed.), Gweithiau Morgan Llwyd o Wynedd, vol. 1, (Bangor, 1899), pp. 157-89); p. 45, eleven verses beginning 'Mi glowais newydd digri . . .', and an 'englyn' beginning 'Dannod lliw'r manod ai Mîn, dannod Twyll . . .'; p. 47, a list of words headed 'New Holland Language'; pp. 49-86, vocabularies, notes on languages, etc.; pp. 87-110, a Cornish-English vocabulary (A-C), headed 'from a Mss at Mr Halsells wrote about 1710' ('30 years ago' deleted), as well as Cornish versions of the Lord's Prayer; pp. 111-18, a Welsh-English vocabulary; pp. 125-56, 'Egwyddor y Prif Gristnogion Neu reol y Bywyd wedi ei adnewyddu Gyda dull o wir dduwioldeb A'r modd i brofi ein buchedd yn gyfatebol', based on Hugh Turford, Sylfaen Buchedd sanctaidd . . . (Caerfyrddin, 1773), tt. 55-103; pp. 159-68, 'Awdyl voliant i Rys ab Gruffydd ap Howel ap Gruffydd ap Ednyfed Vychan o Von', by Einion Ofeiriad [sic] dated 1280, in the hand of Edward Williams, 'Iolo Morganwg', beginning 'Rhys ap Gruffudd fudd feiddiaw rhoddiawdr rhyssedd . . .'; pp. 179-87, a holograph copy sent to Mr. Thomas Roberts, Goldsmith, of an elegy entitled 'Awdl . . . goffadwriaeth am . . . Goronwy Owain sef Testyn y Gwyneddigion . . . 1803' by 'Eliwlod' [= David Owen, 'Dewi Wyn o Eifion'] (cf. Cymdeithas y Gwyneddigion, Awdlau Coffadwriaeth am y Parchedig Goronwy Owain . . . 1803 (Llundain, [1803]), tt. [9]-18); pp. 191-3, printed proposals, 1789, for printing A Welsh and English Dictionary . . . by William Owen; pp. 195-6, five stanzas entitled 'Peace' beginning 'The Song of Peace who would not gladly sing . . .'; p. 197, a broadside containing an elegy by Dafydd Ionawr [David Richards], Marwnad y Seneddwr Enwog, Thomas Williams o Fon Esquire (Dolgellau: T. Williams, 1803); p. 199, a printed notice of an eisteddfod to be held at Caerwys, Whitsuntide 1798, under the auspices of the Gwyneddigion Society; and pp. 202-47, a draft introduction by William Owen [-Pughe] to his dictionary, most of which is crossed out, together with miscellaneous linguistic material.

'Prif Ddifyrrwch y Cymro',

A holograph collection of 'cywyddau' and 'englynion' and other verse by John Williams entitled 'Prif Ddifyrwch y Cymro: Llyfr Cywyddau Duwiol a diddanol o waith John Williams, MDCCLXIII'; with a further collection beginning imperfectly, with the fifth item written in 1764; and loose sheets containing 'Hymn i'w chanu yn amser cynhaiaf', 'Ystyriaeth ar oes dyn, ar y pedwar mesur ar hugain' (ten only included), and 'Carol Plygain ar y Fedle-Fawr, 1796'.

John Williams.

Mawddwy manuscripts,

A group of papers, entitled 'Mawddwy MSS', which Sir O. M. Edwards acquired from William Davies, Pant, Llanymawddwy (d. 1906). They consist of sheets of poems by Rhys Jones o'r Blaenau ('Cywydd marwnad Jane Poole', 1762, and 'cywydd i . . . William Lloyd o Riwaedog . . . i erchi gwnn', 1764; 'englynion i'r Bont Newydd'-a bridge built over the river Wnion in 1765; 'cywydd marwnad William Lloyd', 1774; 'cywydd marwnad y Parchedig Iefan Llwyd o'r Fron. . .', 1776; 'cywydd priodas y capten Gwynn, 1766; 'Awdwl Ddychan i Sion Grustal', 1764; 'englynion i ofyn ellynod i'r Parchedig Mr. Rhys Anwyl . . . tros Sion Prys o Bennant Mowddwy'; 'englynion i . . . ofyn twcca dros Edward Richard y Baili o Ddolgelley, 1770'; and 'englynion i ofyn ffon'); 'Carol Plygain ar Let Mary Live Long' by Thomas Edwards, 1770 (2 copies); 'cerdd ar fesyr triban' by 'Dicc ar awen ffol'; 'cerdd y Bais' by Robert Llwyd o'r Pale; 'Carol Plygain ar Wng Cyttirawg'; 'Ymddiddan rhwng Edward John ab Evan a'i gyfnither' (2 copies); 'cywyddau digri' by Dafydd Llwyd Bach; a poem by E. Evans, Llwynygrug, upon hearing in America of the death of David Evans, Ty Du; and 'penhillion i ofyn pottel o Ingc' by Ro[?wlan]d Jones, a copy of a letter from Rowland Jones in London to his father Sion ap Rhys at Pennant y Mawddwy, 1764, and a letter, with a poem signed 'Roli Sion Prys', to Griffith Jones, Blaen Cynllwyd, 1766.

Barddoniaeth,

Miscellaneous poems, including a fragment of a poem by Hughe Hughes, Llwydiarth Esgob; a pencil copy of 'Beth sy'n hardd ?', with a translation into English ('What is Beautiful?'), 'Bedd fy Chwaer', 'Dymuniad yr Eneth Glaf', and a letter by J. H. Hughes ('Ieuan o Leyn'), Ruabon, 1887; 'Carol ar Gonceat Gwyr y Gogledd' by Edward Jones, Maesyplwm; 'Llinellau a gyfansoddwyd ar yr achlysur o briodi Mr. Jno. Jones o Lanfyllin a Miss Jones o'r Fronheulawg, yn swydd Feirionydd, Rhagr. 28, 1827' by Hugh Jones ('Erfyl'); an extract from Sir John Wynn's History of the Gwydir Family, including Rhys Goch o'r Yri's poem to Robert ap Meredith; a 'cywydd Annerch Eisteddfod Penmorfa, 1795' and 'Cerdd i'w chanu ar y mesur a elwir White Chalk dan yr enw Cwynfan yr Awen', by J. R., Ty Du; a poem by Samuel Roberts ('S.R.'), to 'Sir Watkin Williams Wynn, Baronet, M.P., and his Lady, when passing-on a fine evening-through the beautiful Vale of Llanbrynmair', with a covering letter by his father, John Roberts, 1827; 'Englynion a luniwyd wrth ddarllen Joseph, Llywodraethwr yr Aifft, gwaith Mr. D. Ionawr, Gorph 6d. 1809', and 'Englynion i Gastell Caernarfon' by David Thomas, and a copy of 'Canu penrhydd i Gastell Caernarfon' by Huw Morys; a poem on 'The Day of Judgment', by 'Bleddyn ap Cynfyn'; and a copy of 'Can ddifyfyr lawen gan y Bardd Diawen a elwir Y Coch Owen'.

Beirdd y Bala,

A commonplace book containing a catechism on the scriptures; notes entitled 'The Grounds of Divinity', and 'englynion' - 'Englynion a wnaeth Mr. [Edward] Wyn i'r Prydyddion yn yr Eisteddfod Ddydd Llun Sulgwyn, 1738'; 'englynion' by Elis Cadwaladr, Harry Parry, Gwilim ab lorwerth, David Evans, Sian Evans, Edward Jones, Bodfary, Rowland Shion o'r Pandy, 'John Jones Llanfair am a wn i', John Edwards, Robert Lewis, David Jones, Trefriw; a valentine; and obituary notices of John Edwards, Salop, 1747, and Thomas Edwards, 1751.

Canlyniadau 261 i 280 o 293