Ardal dynodi
Cod cyfeirnod
Teitl
Dyddiad(au)
- [1853x1875] (Creation)
Lefel y disgrifiad
Ffeil
Maint a chyfrwng
The end of the text is imperfect, one leaf probably being wanting.
Ardal cyd-destun
Enw'r crëwr
Hanes archifol
Ffynhonnell
Ardal cynnwys a strwythur
Natur a chynnwys
An English translation by David Howell ('Llawdden') of Taliesin Williams ('Ab Iolo'): Traethawd ar Hynafiaeth ac Awdurdodaeth Coelbren Y Beirdd, ... (Llanymddyfri, 1840), with copious additions and revisions by Thomas Stephens, Merthyr Tudful. A note by J. H. Davies on the fly-leaf states that the translation was made in 1853, at the instance of Thomas Stephens. The original essay was awarded a medal and a prize at the Cymreigyddion y Fenni Eisteddfod, 1838. The end of the text is imperfect, one leaf probably being wanting. The spine is lettered 'Coelbren y Beirdd'.
Gwerthuso, dinistrio ac amserlennu
Croniadau
System o drefniant
Ardal amodau mynediad a defnydd
Amodau rheoli mynediad
Amodau rheoli atgynhyrchu
Iaith y deunydd
- Saesneg
Sgript o ddeunydd
Nodiadau iaith a sgript
English.
Cyflwr ac anghenion technegol
Cymhorthion chwilio
Cymorth chwilio a gynhyrchir
Ardal deunyddiau perthynol
Bodolaeth a lleoliad y gwreiddiol
Bodolaeth a lleoliad copïau
Digital version available http://hdl.handle.net/10107/5724611 (August 2021)
Unedau o ddisgrifiad cysylltiedig
Ardal nodiadau
Nodiadau
Original title.
Nodiadau
Preferred citation: 320C.