Showing 52 results

Archival description
Lewis Glyn Cothi, active 1440-1490 English
Print preview View:

1 results with digital objects Show results with digital objects

Miscellanea,

A notebook in the hand of J. H. Davies, 1893, containing copious notes and extracts from Additional Manuscripts in the British Museum, e.g. notes by Lewis Morris in MS 15059, by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' in MS 15003, and Edward Charles in MS 15059; poetry and/or list of poems by Tudur Aled in MSS 14902 and 14866, Ieuan ap Rhydderch ap Ieuan Llwyd in MS 14866, and Gruffudd ap Ieuan ap Llywelyn Fychan in MS 14866; a list of manuscripts in the British Museum containing poetry by Ieuan ap Rhydderch ap Ieuan Llwyd; a list of 'Books of Travels thro' Wales'; brief notes on the contents of manuscripts in the Thomas Phillipps and Richard Fenton Collections; an alphabetical index of first lines of the poetry of Lewis Glyn Cothi; an alphabetical index of first lines of poetry in BM Add MS 14967; a list of contents of, and some transcripts from, the first part of the British Museum copy of Y Drych Cristianogawl (1585); etc.

Barddoniaeth a phroffwydoliaethau

A volume containing poetry mostly in strict metre, together with some prose items and a significant body of prophetic prose or vaticinatory verse, transcribed between 1649 (see pp. 285-288) and 1660 by Wiliam Bodwrda; the volume would appear to have been 'No. 17' in his own collection of manuscripts (see f. iv and p. 342).
The cited works are mainly those of fifteenth-century poets, including eulogies by Lewys Glyn Cothi and prophetic poetry by Dafydd Gorlech, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd o Fathafarn and Robin Ddu. Several pieces of prophecy are either anonymous or attributed to ambiguous and obscure authors such as Taliesin, y Bardd Cwsg and y Bergam. Eulogies composed in praise of the Bodwrda family are found on pages 181-193 and 285-288. Wiliam Bodwrda himself has paginated the manuscript from 1-341, but some of these numbers have been cropped in binding. The paper, according to the transcriber's practice, has been folded before use giving three vertical creases on every page, the left-hand crease being used as a guide for the alignment of the text. The transcriber uses a catchword on the bottom right-hand corner of most verso pages.

Wiliam Bodwrda.

The poetical works of Lewis Glyn Cothi and Tudur Aled,

A manuscript containing the poetical works of Lewis Glyn Cothi, Tudur Aled, Tudur Penllyn, Sion Cent, Ieuan ap Tudur Penllyn, Rhys Cain and others. There is some controversy as to whether f. 137 contains work by Llewelyn ab Ieuan or by Deio ab Ieuan Du. The volume is labelled 'Odlau a Chywydda. A. 4°'.
Ff. i-ii, 137-143b are not in the same hand as the rest of the manuscript, and ff. 144b-146 are in a modern hand. Ff. 1-56 may be copied from Peniarth MS 109; the order of the poems is the same at first, but the readings do not always agree, and there are four poems in this manuscript which are not in Peniarth MS 109. Pp. 11-96 of Peniarth MS 77 are copied from this manuscript. William Salesbury or Sir T. Wiliems has written what looks like 'rhyderch ap Howel ap Dauyd' on f. 136b.

Cofiannau,

The autobiography of Robert Ellis ('Cynddelw'); his poem 'Y Bibl'; 'Awdl ar genedl y Cymry', 1861; 'llythyrau beirdd Arfon' - transcripts by Robert Ellis, of letters by John William Prichard, Plas-y-brain, David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'), Evan Evans, R. Jones ('Gwyndaf Eryri') and Daniel Davies, Llundain; extracts from letters by Lewis Morris; 'englynion anerch i Iorwerth ab Siôn, Tal-y-llyn', by R. ap Gwilym [?Ddu], 1817; biographical notes on Dafydd Nicholas, Lewis Glyn Cothi, David Davies, Treffynnon, Abraham Williams o'r Cwm-glas, and John Jones, Glan-y-gors; 'englynion dull y Fran Fawr' by Rhisiart Jones o Fôn; and a note on the biography of Robert Ellis by C. Lloyd, Moelfre, 1876.

Robert Ellis and others.

Barddoniaeth,

'Cywyddau' and other poems by Rhys Gray, Hywel Cilan, Huw ap Huw, Sion ap Hywel ap Llywelyn Fychan, Guto'r Glyn, Lewis Glyn Cothi, Dafydd ap Gwilym, Ieuan Dew Brydydd, Ieuan Brydydd Hir, Wiliam Llŷn, Iolo Goch, Gruffudd Gryg, Syr Dafydd Trefor, Dafydd Nanmor, Wiliam Cynwal, Lewis Menai, Sion Tudur, Tudur Penllyn, Gruffudd Hiraethog, Sion Brwynog, Dafydd ab Edmwnd, Lewis Môn, Llywelyn Moel y Pantri, Sion Dafydd Rhys, Hywel Rheinallt, Rhys Goch Eryri, Llywelyn Goch ap Meurig Hen, Ieuan Gethin ab Ieuan ap Lleision, Lewis Morganwg, Huw Llwyd Cynfal, Sion Phylip, Richard Phylip, Tudur Aled, John Davies, Owain Gwynedd and Sion Cent.

Barddoniaeth, etc.,

  • NLW MS 10893E.
  • File
  • [1650x1725].

A seventeenth and early eighteenth century manuscript of Welsh and English poetry, medical recipes, prophecies attributed to Myrddin and Taliesin, triads, and later additions of a miscellaneous nature. The volume is in several hands, and some of the additions seem to be in the autograph of Richard Wiliams, soap boiler, of Abergavenny. According to a note on the cover (see 561, below) it belonged to the Catholic Chapel, Abergavenny, and much of the contents is of Catholic interest. The free-metre poems include a satire upon legal proceedings (in a mixture of Welsh and English), a dialogue in two hundred and twenty-three stanzas of 'triban' metre between a Catholic and a Protestant, a poem consoling members of the Holy Church in persecution, a poem in 'triban' metre by Henry Williams, a Christmas carol, and an elegy on the death of David Lewis, Catholic martyr, 1679. The poems in strict metres contain 'cywyddau' by Sion y Kent, Ievan Deylwyn, Lewis Glynn Kothi, Ievan Tew Brydydd, Robin Du o Fon, Rys Nanmor and others, and a number of 'englynion' in Welsh and English, including satires upon Puritans. The English poems include 'An Hymne on our Saviour Christ's Ascension' and 'An Epitaph vpon the Death of John Pym'. The miscellaneous material at the beginning of the volume includes material of Brecknockshire interest; a presentment of Popish recusants in Monkstreet ward in the town of Abergavenny, 1709; medical recipes; and a precept relating to the House of Correction in Brecknockshire, 1670.

Barddoniaeth, &c.,

  • NLW MS 11087B [RESTRICTED ACCESS].
  • File
  • [16-17 cents].

A volume of transcripts of Welsh poetry. The first fifty-one folios contain copies, in a 16th-century hand, of 'cywyddau' by Siôn Cent, Iolo Goch, Dafydd ap Gwilym, Madog Benfras, Gruffudd Gryg, Dafyddd ab Edmwnd, Iorwerth Fynglwyd, Tudur Aled, Dafydd Nanmor and others. The remainder of the volume (ff. 52-147) is in several hands of the end of the 17th century. At the head of f. 52 is the following note:- 'Haec sequens Collectio facta fuit Opera P.V.A.M. ...', the initials probably representing the name of Peter Vaughan, M.A., who was vicar of Llangernyw from 1682 to 1689. This part of the manuscript contains the names and arms of the fifteen tribes of Gwynedd; pedigrees of some Abergele families (among them that of Peter Vaughan himself) taken from the books of Sion Tudur and Rhys Cain; an account of the five residences of Sir Roger Mostyn in 1682; poetry in strict and free metres by Sion Tudur, Morus Dwyfech, Richard Phylip, Gryffydd Phylip, Guto'r Glyn, Maredudd ap Rhys, Edmwnd Prys, Lewis Glyn Cothi and others; etc.

Barddoniaeth,

  • NLW MS 11334B
  • File
  • [1839x1899] /

Transcripts, with annotations, in the hand of Alcwyn C. Evans, Carmarthen, of eulogies by Lewis Glyn Cothi 'To Sir Thomas Philipps knt of Picton Father of Wm Philipps Esq.' and 'To Philip ab Meredydd ab Philip of Cilsant'; and a poem entitled 'To, the Blaidd of Pentre' by 'Llew Kemes' [1839].

Evans, Alcwyn C. (Alcwyn Caryni), 1828-1902

Barddoniaeth, &c.

  • NLW MS 11816B.
  • File
  • [17 cent.]-[19 cent.]

An incomplete volume (ff. 1-85, 176-243) consisting largely of cywyddau and englynion by Sion Kent, Sion Tudvr, Grvffydd Grvg, Meredith ap Rees, Will'm ap Sion ap D'd, Gruff' Hiraethog, Will'm Llynn, Huw Arwistl, D'd ap Edmwnd, D'd ap Gwilim, Rob't Leiaf, Rys Goch or Yri, Mastr Hari, Ifan Tew Brydydd, Gytto Glyn, Sion Philipp, Roger Kyffyn, Ievan Fychan, Sr. Davydd Trevor, Tudur Penllyn, Rowland Fychan, Tomas Prys, Evan Tudvr Owen, Ievan Brydydd Hir, William Elias, Tudur Aled, Gruff' ap Ievan, Rys Pennarth, Bedo Aerdrem, Bedo Brwynllys, Iolo Goch, Ellis Rowland, Howel ap D'd ap Ievan ap Rys, D'd Namor, D'd Ddv o Hiraddvc, Lewys Glyn Kothi, Howel ap Ievan ap Rys, Owen Gruffydd, Michael Prichard, Edmwnd Price, Hughe ap Ed'd Lloyd, Rice Kain, Richard Hughes, [Richard Davies] 'Escob Dewi', Ed'd Maelor, Ievan ap Tudvr Penllyn, Harrie Howell, Sion Kain, and Robin Ddv. Towards the end of the volume there are short texts such as englynion in Latin, 'llyma gas bethav Owain Kyveiliog', 'xxiiij gwell', 'Geirie gwir Taliesin', triads, proverbs, the nine grades of kinship, medical recipes, 'Llyma henwau y pedair Caingc ar ddeg Cydwgan a Cyhelyn', and 'Henwau'r pedwar Gosdeg Cerdd dannau'. The greater part of the manuscript was written in the seventeenth century; but there are additions and marginal notes to the nineteenth century. There is an index ('Tabl y llyfr') to ff. 1--76, in a seventeenth century hand. Between ff. 4 and 6 are inserted two leaves (pp. 129-30, 135-6) of David Jones (Trefriw) (ed.): Cydymaith Diddan (Caer Lleon [1766]).

Llyfr englynion William Siôn,

A volume of 'englynion' entitled 'llyfr wiliam Siôn o fryn saeth', and partly in the hand of David Jones ('Dewi Fardd'). Many of the 'englynion' are unattributed, and the few poets represented in the volume are William Cynwal, Lewis Glyn Cothi, Ellis ap Llew[elyn], Rhys ap Niclas, Sion Philip, Dr. Sion Siengcin, Lewis Menai, Owen Jones ('o dref machynlleth'), Sion Tudur, Thomas Eufan, Ed'd ap Raff, Wm. Sion Wyn, Da'dd Siengcin, Iolo Goch, Dafydd Jones ('o Drefriw, tan yr yw', 'Dewi Fardd', 'Dewi Sion'), Moris Powel, Hyw Morris ('ar ei glafwely'), William Philip, Owen Griffydd, Mr. Mredydd Wyn ('o lanyfudd'), and Rowlant Preis. Also bound in the volume are a list of texts of sermons, 1720-1724, preached partly by Mr. Anwill, Mr. Nanney, and Mr. Thomas; and fragments of printed almanacs, among them being that of [Thomas Jones], 1686, and that of [John Jones, 'Philomath'], 1739, both published in Shrewsbury.

David Jones and others.

Englynion, &c.,

A volume of 'englynion' and a few 'cywydd' couplets in the hand of David Jones, Trefriw ('Dewi Fardd a 'sgrifenodd y Mydrlyfr hwn'). Among the poets represented are Lewis alias Llewelyn Glyn Cothi (1450), David Jones ('o Drefriw'), Sion Tudur, Edward Morris (1688), Alis ych Ruffydd, Ambrose Burchinshaw, Edward Evans, Robt. Llwyd, Dafydd Nanmor, D[afydd] ap Edmund, Evan Tho[mas] ('or Nilig'), Hugh Morris ('ynghastell y Waun'), Gr. ap Ieu. ap Lln. fychan, Ieuan Brydydd Hir, Huw ap Ifan ap Robt., Sion ap Robert ('o Juwch Aled'), Richard Hughes ('or Henfryn'), D[afydd] ap G[wilym], Tho. Prys, J. D., Richd. Davies ('Esgob Dewi', 1561), Sr. John Trefor, Edm. Prys, Sion Phylip, Richd. Phylip, Sion Clywedog, John Evan (1649), Sr. Dai. Llwyd ['Deio Ysgolhaig'], Sr. Ifan, Morris Dwyfech, Howell ap Matthew (1588), Moris Pari, Lewis Lleyn, Inco Brydydd, Rowland Wynne, Watcin Clowedog, Robin Ragad, Roger Cyffin, R[obin] Ddu, John Evans ('or Ysgwyddfrith'), Hugh Jones ('o Gaer Drudion', 1744/5), John Ridd[erch], Owen Griffydd, Sr. Rys, Richd. Thomas (Pen machno), Morris Roberts, Harry Howel, Sion Cain, Ieuan Llwyd Tudur, Sion ap Edward Grythor, Tho. Evans, Rissiard Cynwal, Tho. ap Ifan, Huw Machno, Gryffydd Phylip, John Thomas, Howel ap Sion Evan (1627), John Roberts ('Book binder', 1722), Tho. Morris ('or Ddôl'), John Richard, Rowland Fychan, John Prichard, Matthew Owen, Wiliam Phylib, Robert Wynn, Elsbeth Evans ('o Ruddlan'), Wm. Cad[wala]dr ('Clochydd Caer y Drudion'), John Edwards, Richd. Morris ('y Telyniwr'), etc. A few Latin 'englynion' have been included in the margins, as well as an ' englyn' by J. Williams, 1801.

David Jones and others.

Social life in the poems of Lewis Glyn Cothi,

A holograph essay on 'Welsh Social Life as reflected in the Poems of Lewis Glyn Cothi' by 'Llynor' [E. Stanton Roberts]. The work was submitted for, and awarded, the T. E. Ellis Essay Prize at University College of Wales, Aberystwyth, during the Session 1909-1910.

Barddoniaeth, etc.,

Transcripts from manuscript sources, with copious variant readings, of 'cywyddau' by Ifan ap Gruffudd leiaf, Tudur Penllyn, Gruffydd Hiraethog, [Lewis Glyn Cothi], Guttor Glyn, Tvdvr Pennllynn, Thomas Kelli, Ho'll Rinallt, Howel Kilan, Dafydd Llwyd Lle'n ap Gruffudd, Robin Ddu ap Siankyn Bledrydd, Hugh Roberts Llên, Ll'n ap Guttyn, Rhys Cain, etc. At the beginning is a list of contents. Also included in the volume are a few extracts from the tale of Owein a Lunet, and notes on 'The Mediaeval Church & Monasticism'.

Translations of Welsh poetry,

A volume of Edward Powell containing English translations of 'cywyddau', etc., by Goronwy Owen, and brief notes on the works of Guto'r Glyn, Hywel Dafydd o Raglan, Bedo Brwynllys, Bedo Eurfren [Aeddren], Ieuan Deulwyn, Meredydd ap Rhys, Ieuan Brydydd Hir Hynaf, Tudur Penllyn, Lewis Glyn Cothi, Dafydd Nanmor, Deio ap Ieuan Du, Gutyn Owain, Tudur Aled, and Dafydd ap Edmunt, and on the eisteddfodau held at Carmarthen, 1451, and Caerwys, 1524.

Edward Powell.

Proflenni,

Proof sheets of projected editions by E. Stanton Roberts of 'cywyddau' by Tudur Penllyn, Ifan ab Gruffydd Leiaf, Hywel Rheinallt, Gutto'r Glyn, Gruffydd Hiraethog, Hum ap Dafydd, Dafydd Llwyd ap Llywelyn, Robin Ddu, Dafydd Nanmor?, Rhys Cain, Lewis ap Edward, Howel ap Dafydd ap Ieuan ap Rhys, Lewys Glyn Cothi, Llawdden, and Robt. Lewis.

Barddoniaeth,

An imperfect volume, the contents consisting of transcripts, in a hand possibly of the first half of the seventeenth century, of Welsh poems being mainly strict-metre poems in the form of 'cywyddau'. These are numbered and, if the manuscript when complete contained the whole sequence, the folios at the beginning containing poems 1-18 and most of poem 19 are now wanting. Many mid-volume and possibly some end folios are also missing. Poems by the following poets are included - Iolo Goch (2), Siôn y Cent (13 ), Siôn Tydyr, Lewys Morgannwg (5), Davydd Epynt, Ieuanap Rydderch ap Ieuan Llwyd (3), Davydd Ddu Hiraddug, Davydd ap Edmwnt (3), Ieuan Brydydd Hir, Davydd Nannmor, Gytto'r Glynn (2), Lewis i Glynn (3), Gryffydd Llwyd ap Davydd ap Enion, Hyw Llvn, Syrr Philip Emlyn, Lle'n ap Howel ap Ieuan ap Gronw (4), William Egwad, Gwilim Tew, Iorwerth Vynglwyd, Howel Swrdwal, Howel Davydd ap Ieuan ap Res (4), Siôn Brwynog, Ievan Tew Brydydd, Thomas Lle'n, Hyw Davi, Rys Goch 'o Vachgarn', Robert Laia, Ieuan Tew Brydydd Ievanc, Risiart ap Rys, Thomas Derllysg (2), Wiliam Cynvol, Siôn Phylib, Edwart ap Rys, Morys ap Howel, Gwyrfyl verch Howel Vychan, and Meredydd ap Rys. One of the poems by Ieuan ap Rydderch contains stanzas in which Latin and Welsh words are intermingled. There are a few marginal entries by Edward Williams ('Iolo Morganwg').

Barddoniaeth a rhyddiaith,

An imperfect manuscript, the greater part of the volume being written in one hand of the ? late sixteenth century. The contents include transcripts of Welsh poems in strict and free metres including poems by Siôn y Kent, Davydd Meifod, Ieuan Kydweli, Davydd aprys 'o Veni', Davydd ab Edmwnt, Lewys y Glyn, Lle'n ap Howel, Phylip Ievan 'o Drerydynok', Ieuan Tew, Iolho Gogh, Davydd ap Glm., Ieuan Duy ap Dd. ap Owen, Howel Dauid ap Ieuan aprys, William Meredith, Ievan aprydderch ab Ieuan Llwyd, Hwel Swrdwal, Ifan Daylwyn, Hyw Karllwyd, Mr. Talhai, 'vickar llangadoc vawr', Tomas Derllys, Dd. Nawmor, Lewys Glynn Kothi, Taliesin Benbeirdd, Siôn Davydd, gwndidwr, Llywelyn ap Gwilim Llygliw, Daio Lliwel, Ieuan ap Rys ap Ll'n, Rys aparri, Syr Dauydd Llwyd, Thomas Brwynllis, Rys Duy, and Dd. Ddy Hiraddi[g]; transcripts of prose items with the following headings or incipits - '[ll]ymma saith llywenydd mayr vorwyn', 'llymma y pymp llywenydd y gafas mayr vorwyn am y mab', 'llymma gynghorau Kattwn ddoe[th ]', 'llymma enway y naw gogyfyr', 'llymma gymmraeg o waith Iolho gogh', 'llymma y saith kwestiwn y vy rwng y saithwyr doythion', 'llymma bymp pryder . . . meyr vorwyn o achos y mab', 'llymma y dec prif dri arbennic val y may Taliessin . . yn dywedyd', 'llymma gas ddynion Selyf', '[lly]mma Vychedd y gardawd', 'llymma gynghorau Taliesin yddy vab', 'llymma yr ymrysson . . . yr enaid ar korff', 'Giltas pen proffwydi y Bryttaniait a ddywait . . .', 'llymma gas bethau Owain Kyvailioc', 'llymma beth o gynghorau Kattwn ddoeth ar Bardd glas or gadair', 'llymma Tri achaws arddec y sydd yn dangos paham y mae iawnach ymprydiaid diwgwener no diwarnod arall', 'Gwyl yr hollsaint a gyfoded o dri achos . . .', and 'llyma yr ystori a venic am ystyr y seren wenwynic . . . a elwir seren y kwn'; Welsh triads and aphorisms; etc.

Barddoniaeth, etc.,

A slightly imperfect manuscript consisting mainly of transcripts of Welsh strict- and free-metre poems including poems by, or attributed to, Tal Iesin, [Rhys Prichard, 'Yr Hen Ficer'], Sir Rice ab Richard, John Tydyr, Dauydd Llwyd, Morgan ap Howel, Llywelyn Siôn, Thomas Llywelyn, Ioroeth Fynglwyd, Sieiles ap Siôn a Gwas yr henaynt, Ffylib Emlun, Dafydd Nawmor, Siôn Phelib, Morys ap Howel, Lewys Morganw[g], Llewelyn ap Howell, Robert Leia, Siôn Kent, Gryffydd Llwyd ab Einon Lygwy, Rys ap Hari, Iolo Goch, Dafudd Ddu 'o Euas', Lewys Glyn Kothi, Gwillim ap Ieuan, Ievan Glyn Cothi, Iefan ap Rydderch ap Iefan Llwyd, Dauydd ap Mredydd Tudyr, Thomas Gryffudd, ? Thomas Llewelyn Dd. ap Hyw[e]l 'o Flaengwrach', Thomas Jones, Hopgin Thomas Phulib, Thomas ap Ieuan ap Rhys, and Siôn Lewys Gwyn. Also included are a transcript of the Welsh tale of the birth of Taliesin (ff. 1-4), a few medicinal recipes, and some seventeenth century financial memoranda. The greater part of the volume is written in a number of artificial or contrived copying hands, the scribe in some instances appearing to simulate a gothic script. The initial capitals of some of the poems have elaborate decorative detail sometimes incorporating the outlines of human figures or faces, the latter mostly grotesques. The volume has been attributed to a Glamorgan or Gwentian copyist of the first half of the seventeenth century (see TLLM, t. 44). If this dating is accepted stanzas such as those by Rhys Prichard probably have to be regarded as later insertions. There are marginal annotations in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg').

Barddoniaeth,

A composite volume containing transcripts, in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'), of miscellaneous Welsh poems, being mainly strict-metre verse and including pp. 11-37, poems by, or attributed to, Taliesin; 39-65, the 'Gododdin' of Aneurin; 67-163, poems by, or attributed to, Taliesin, Myrddin, Llywarch Hen, Gruffudd ap Maredydd ap Daf., Dafydd Benfras, Llewelyn Goch vap Meurig Hen, Madawg Dwygraig, Trahaearn Brydydd Mawr, Howel Ystoryn, Iolo Goch, Gronwy Ddu, Gwilym Ddu 'o Arfon', Thomas Llewelyn 'o rygoes', Morgan Powel 'o Lanhari', Llewelyn Siôn 'o Langewydd', Gronwy William, Syr Dafydd Llwyd Llewelyn, Ellis Ellis, D. ab Gwilym, Gruff. Gryg, D. ab Edmwnt, William Morris, William Elias, Hywel Dafydd ap Ieuan ap Rhys, Thomas Prys, Siôn Tudur, Gruff. ap Daf. ap Tudur, and Wm. Cynwal; 167-89, a collection of 'cywyddau' by, or attributed to, Dafydd ap Gwilim; and 189-241, poems by, or attributed to, Morgan ap Hugh Lewis, ? Rhys Goch 'o glyn-ceiriog', Bedo Aurddrem, Gr. ap In. ap Lln. Fychan, Syr Dafydd Owain, Madog Benfras, In. ap Gruff. Leiaf, Huw Arwystli, Lewis Menai, Syr Clement, Rhys Goch 'o'r yri', Lewis Glyn Cothi, Gruff. Llwyd ap Han, ?Gruff. Llwyd ab Dafydd ab Einion Lygliw, and Lewys Morganwg, and further poems by, or attributed to, Aneurin, Taliesin, Siôn Tudur, Iolo Goch, Gruffydd Grug, Dafydd ap Edmond, and Dafydd ap Gwilym. Pp. 165-6 contain a list of two hundred and forty-six 'cywyddau' attributed to D[afydd ap] G[wilym]. For poems in this volume attributed to Dafydd ap Gwilym but probably written by Edward Williams, and for couplets or sections of poems probably written by Edward Williams and inserted in, or added to, poems by Dafydd ap Gwilym see the relevant sections of IMCY.

Miscellanea,

A composite volume (pp. 1-540 with two pages not numbered) containing miscellaneous notes, lists, transcripts, extracts, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). The contents include pp. 1-20, an account of the revision of the regulations relating to the craft and conduct of Welsh bards and musicians, the rules of 'cynghanedd', and the twenty-four strict poetic metres undertaken in connection with, or at, the 'eisteddfod' held under the patronage of Gruffudd ap Nicolas at Carmarthen [circa 1450], anecdotes relating to Dafydd ap Edmwnd and the said 'eisteddfod', etc., the greater part of the material being allegedly extracted 'O Lyfr Iago ab Dewi yn awr gan Mr. Thomas Evans o Frechfa, 1799' (this is the same account, etc., as that which is found in NLW MS 13096B, pp. 171-95, for which see above); 21-2, biographical and other notes on Sir Robert ab Amon, lord of Glamorgan [late 11th cent.], and his brother Richard; 23-4, notes on the Reverend Samuel Williams and his son the Reverend Moses Williams, a list of 'eisteddfodau' held at Carmarthen, Aber Marlas, and Castell Gweblai, 1452-1486, an anecdote relating to the poet Dafydd ab Edmwnd, a transcript of two 'englynion' by, or attributed to, the said poet, etc.; 25-7, extracts from the manuscript copy of the 'Lib[er] Land[avensis]' in Jesus College [Oxford, i.e., Jesus College MS 20]; 28-9, lists headed 'Names of some Constellations of Fixed Stars peculiar to the Britons', and 'Some Constellations in Glamorgan'; 33-7, a version of the Welsh legend of the birth of Taliesin (see The Myvyrian Archaiology of Wales . . . (London, 1801), vol. I, pp. 17-19); 38, Welsh verse attributed to Morys ab Ieuan ab Eigyn and Lewys Morys; 39, a list of the names of early Welsh bards ('Hen Brydyddion a fuant gynt yng Nghymru'); 40, a transcript of 'englynion' ? attributed to Twm ab Han ab Rhys; 41-54, a series of twenty Welsh fables relating to birds and animals with the superscription 'O Lyfr Owain Myfyr. Damhegion a ysgrifenwyd ar femrwn ynghylch y flwyddyn 1300' (see BM Additional MS 14884, and for a published text Y Greal . . ., 1806, tt. 279-80, 322-9, and ibid., 1807, tt. 366-70); 55-9, series of Welsh triads with the superscriptions 'Llymma Drioedd Arbennig' (see John Williams: Barddas . . ., vol. I, pp. 394-7), 'Trioedd Serch', 'Trioedd Taliesin', and 'Trioedd mab y Crinwas' (continued)

60-63, lists of Welsh 'sayings' and other miscellaneous lists with the superscriptions 'Saith ymofynion y saith Doethion', 'Geiriau Gwir Cattw Ddoeth', 'Geiriau Gwir', 'Llyma leoedd ynghorph Dyn y bydd swrn gynheddfau ynddynt', 'Saith Gynneddf Gwr Dewisol ', 'Naw rhif Carennydd', 'Pysygwriaeth o Lyfr Hywel Ddu Feddyg', 'Cas ddynion Selyf Ddoeth', and 'Cas betheu Owein Cyfeiliog'; 64, a transcript of the inscription and 'englyn' found at the beginning of Lewis Dwnn's volume of pedigrees of families in cos. Carmarthen, Cardigan, and Pembroke; 65-8, a version of the Welsh tale 'Breuddwyd Gronw Ddu o Fôn'; 69-81, transcripts of three Welsh strict-metre poems ('awdlau') by, or attributed to, Rhobert Dyfi, Siôn Tudur, and Gruffydd Thomas; 82-8, a copy of a letter in Welsh, 9 December 1726, from the Reverend Edward Gamage from St. Athan [co. Glamorgan], to Llywelyn ab Ifan 'o'r Cannerw', giving an account of the achievements of members of the Stradling family (for a holograph copy of a letter from Edward Gamage to Llywelyn ab Ifan see NLW MS 13077B, and for transcripts by Edward Williams ('Iolo Morganwg') of letters from, or allegedly from, Gamage to the same recipient in addition to the present example see NLW MSS 13091E, 13095B, and pp. 528-36 of the present manuscript; for observations on these letters and doubts as to the authenticity of the Williams transcripts see IMCY, tt. 58-60, TLLM, tt. 107, 195, and IM, tt. 245-6); 89-123, versions of Welsh tracts, tales, etc., entitled 'Cato Cymraeg' (for the text see Y Greal . . ., 1806, tt. 145-51), 'Ystori y Llong Foel' (for the text see Taliesin . . ., cyf. II, 1860-61, t. 284), 'Breuddwyd Paul Abostol' (for the text see Iolo Manuscripts . . ., pp. 190-92, and for an English translation ibid., pp. 603-05), 'Cyngor i Feirdd a Dysgedigion Cymru' (attributed to loan Dafydd Rhys, M.D. [the Welsh physician and grammarian]; see Thomas Parry: 'Siôn Dafydd Rhys', Y Llenor, cyf. X, tt. 35-46), 'Araith Ieuan Brydydd Hir, 1450', and 'Casbethau Ieuan Brydydd Hir'; 124-30, transcripts of a Welsh poem entitled 'Arwyddon Taliesin', two poems by, or attributed to, Twm ab Ifan ap Rhys, a Welsh prophecy entitled 'Llyma Brophwydoliaeth Merddin', and an 'englyn' attributed to Edward Dafydd o Fargam; 137-42, notes, allegedly 'from John Bradford's MS', relating to the bards Lewys Glyn Cothi, Lewys Morganwg, Thomas Philip Fardd, Hopcin Twm Philip, Ieuan Swrdwal, Hywel Swrdwal, Ieuan ab Hywel Swrdwal, Iorwerth Fynglwyd, Dafydd Fynglwyd, Rhisiart Iorwerth, Bran ap Llyr, Talhaearn Fardd, Sils ab Siôn, Meredydd ab Morgan Philib, William ap Morgan, William Dafydd, Morgan Pywel, Siôn Mowddwy, Llawdden, Cattwg fab Gwynnlliw, Caradawc o Lancarvan, Casnodyn Fardd, Trehaearn Brydydd Mawr, Harri ab Rhys ab Gwilym, Meuryg Dafydd, and Llywelyn Siôn; 153-71, a version of the Welsh prose oration 'Araith Gwgan' (for the text see Taliesin . . ., cyf. II, tt. 108-12, and for observations thereon IM., tt. 249-51); 171-4, transcripts of a poem from 'Llyfr Du Caerfyrddin', 'englynion' by, or attributed to, Wiliam Llyn, Huw Llyn, Richard Davies, Esgob Dewi, Dafydd Nanmor, Siôn Tudur, Syr Lewys, and Ednyfed Fychan, etc.; 175-7, a copy of a preface to 'a little book' ? with the title 'Short Pedigrees of divers Noblemen . . . of Pembrokeshire containing most part of the eight ancestors from whome they are descended' found 'amongst L. Morris' papers'; 178-81, extracts from [John Wynne:] The History of the Gwedir Family [London, 1770]; 182, a note relating to freemasonry; 183-5, lists of Welsh 'sayings' attributed to Ystyffan Fardd and Catto Ddoeth, etc.; 185-7, a transcript of a Welsh poem attributed to Sippyn Cyfeiliog; 188-93, a version of the Welsh tale 'Dammeg Einion ap Gwalchmai'; 194-204, transcripts of four unattributed 'englynion', a Welsh poem attributed to Twm ab Ifan ab Rhys, and an 'awdl' attributed to Siôn Tudur, and genealogical data headed 'Pum Brenhinllwyth Cymry'; 205-20, genealogical data relating largely to Glamorgan, notes on the arms of [Norman] knights who had come to despoil Glamorgan ('Llyma arfau y Cwncwerwyr a ddaethant ar anraith i Forganwg'), etc. (continued)

221-45, transcripts of 'englynion' attributed to Dafydd Benwyn, Siôn Morys Llwyd, Dafydd Llwyd Mathew, Gronwy William, Llewelyn Siôn, Antoni Powel, Morgan Powel, Harri Rheinallt, Huw Ceiriog, Huw Llyn, Wm. Byrcinsiaw, Ieuan Tew, R. Dafis, Escob Mynyw, Siôn Tudur, Huw Pennant, Wiliam Cynwal, Owain Brereton, Owain Gwynedd, Lewys Menai, Bedo Hafesb, Einon Tew, Siôn Philip, Simwnt Fychan, Wiliam Llyn, Edward Brwynllys, Huw Arwystli, Elis ab Rhys ab Edward, Robert Gruffudd ab Ifan, Huw Conwy, Bartholomew Jones, Hywel Ceiriog, Rhys Celli, Dafydd Alaw, Edward Dafydd, Dafydd Edward, Charles Meredydd, Siams Thomas, Hywel Rhys, Dafydd Rhys, Wiliam Lidwn, Hopcin Thomas, Siôn Padarn, Mathew Llwyd 'o Gelligaer', Llywelyn Thomas, Hopcin Dafydd Edward 'o Langyfelach', Harri Lleision 'o Lancarfan', Bleddyn Siôn, Hywel Lewys, Siôn Roberts, Thomas Lewys, Jenkin Rhisiart, Charles Dafydd Meredydd, Morgan Gruffudd, Lleision Ifan, Hopcin Llywelyn, Dafydd Ifan Siôn, Charles Bwttwn, esqr., Dafydd o'r Nant, Samuel Jones, Lewys Môn, Tudur Aled, Gruffudd ab Llywelyn Fychan with Han Brydydd Hir, Huw Ednyfed, Rhys Nanmor, Gwilym ab Ieuan Hen, Iorwerth Fynglwyd, Rhys ab Rhisiart, Gwilym Tew, Dafydd Llwyd 'o Fathafarn', and Ieuan Brechfa (some of these 'englynion' were allegedly written in connection with a bardic meeting held at Craig y Ddinas, 'eisteddfodau' at Caerwys, Bewpyr, Dinbych, ? Carn Fadryn, and Castell Gweblai, and a 'cadair wrth gerdd yn Llangynwyd . . . 1664' (see TLLM, tt. 91-2)); 239-42, anecdotes relating to Gutto'r Glynn and Hywel Dafydd ab Ieuan ab Rhys at an 'eisteddfod' held in Cardiff Castle (with a transcript of an 'englyn' attributed to Sir Wiliam Herbert), and Dafydd o' r Nant at a meeting of bards at Lantrisaint; 247-9, an incomplete copy of a 'cywydd' attributed to Edmund Prys; 250-52, brief genealogical notes relating to the poets or writers Huw Machno, Einion ab Gwalchmai, Rhys Goch, Tudur Penllyn, Llew'n Offeiriad, Syr Owain ab Gwilym, Llen. Goch ab Meurig Hen, Tudur Aled, William Cynwal, Cywryd ab Elaith, Ieuan ab Rhydderch, Dav. Powel, D.D., Gruff. ab Ieuan, Rhys Cain, John Cain, Dafydd Jones, vicar Llanfair Dyffryn Clwyd, Dafydd Llwyd . . . 'o Fathafarn', Edmund Prys, Ednyfed ab Gruff., Madog Benfras, and Llywelyn Llogell Rison (continued)

253-4, an anecdote relating to a Welsh scholar at Oxford and a copy of a poem attributed to Taliesin; 257-8, copies of extracts made ? by Evan Evans ['Ieuan Fardd'] from 'the Liber Landavensis in the Library of Mr. Davies of Llannerch' [now NLW MS 17110E]; 265--84, a copy of ? the preface and first section of a work entitled 'Datguddiad y Daroganwr Neu gasgliad o amryw frudiau a daroganau . . . yn yspysu yn amlwg mai'n presennol Frenin William y trydydd yw y Brenin Darogan' transcribed, according to a note on p. 266, in 1799 from a manuscript in the hand of Thomas ab Ifan of Tre Brynn [the copyist of NLW MSS 13061-13063B, 13069B, 13085B] then in the possession of Thomas Johns of Hafod Uchtryd, co. Cardigan (the preface deals with vaticinatory verse in the Welsh language more particularly that of Merddyn Emrys, Merddyn Wyllt, and Taliesin, and the author maintains that prophetic allusions in such poems were to King William III; see TLLM, tt. 171-2); 289-327, transcripts of miscellaneous old Welsh poems [mainly from 'Llyfr Du Caerfyrddin' and 'Llyfr Taliesin']; 327-9, a copy of an 'awdl' attributed to Dafydd y Coet; 337-45, transcripts of a twelve-stanza poem ['Enweu Meibon Llywarch Hen'] attributed to Llywarch Hen, and a sequence of thirty-seven 'englynion' all commencing with the words 'Eiry mynydd' attributed to Llywarch Hen, or Mab Claf ab Llywarch, or Llywelyn Llogell Rhison 'o Farchwiail', a version of the Welsh prose oration 'Trwstaneiddrwydd Gruffudd ap Adda ap Dafydd', and a few medicinal notes attributed to 'Meddygon Myddfai'; 346-59, transcripts of an 'awdl' allegedly written by Gwilym Tew in connection with an 'eisteddfod' held in the monastery of 'Penrhys yng Nglynn Rhodneu' in Glamorgan in 1434 or 1435, and an 'awdl' allegedly written by Lewys Morganwg for an 'eisteddfod' held in the monastery of Nedd (Neath) [in Glamorgan] in 1493 or 1494; 359-62, an anecdote relating to a proposal to establish a university in Glyn Nedd, temp. Henry VII, a few Welsh triads, and extracts from Robert Vaughan: British Antiquities Revived . . . ([Oxford], 1662); 363-72, transcripts of two 'awdlau' attributed to Thomas Prys 'o Blas Iolyn' and Lewys ab Edward; 375-8, a copy of an extract from the 'Liber Landavensis' as in pp. 257-8, and brief pedigrees of Gwaithfoed, prince of Cardigan, fl. circa 1000, and Bleddyn ap Cynfyn; 379- 417, transcripts of Welsh poems attributed to Thomas Prys 'o Blas Iolyn', Siôn Tudur, Meredydd ap Rhys, Dafydd Nanmor, Rhys Goch 'o Eryri', Madoc ap Gronw Gethin, and Prydydd y Moch, and of unattributed Welsh verse; 418, an analysis of the 'elements' in man ('Defnyddion Dyn') (see John Williams: Barddas. . ., vol. I, pp. 386-9); 419-28, transcripts of two early Welsh poems, the first being an elegy to Cynddylan (for both poems see The Bulletin of the Board of Celtic Studies, vol. IV, pp. 41-7, and vol. VI, pp. 139-41), and a sequence of twenty-five 'Englynion Beddeu Milwyr Ynys Prydain' from 'Llyfr Du Caerfyrddin'; 435-48, transcripts of Welsh strict- metre poems attributed to Da'dd Williams, 'viccar Penllin'; 451-82, transcripts of Welsh strict- and free-metre poems attributed to Huw Morys; 483-92, a brief account in Welsh of the history of Glamorgan from the time of Morgan Mwynfawr to the reign of Henry VIII allegedly 'allan o Lyfr y diweddar Barchedig Edward Gamais, offeiriad Sant Athan, ag ynawr gan Mr. Siôn Spenser o'r un Plwyf'; 493-527 two accounts in Welsh of the quarrels between Iestyn ab Gwrgant, lord of Glamorgan, and Rhys fab Tydyr, lord of Deheubarth, and between the said Iestyn and Einon fab Collwyn, which led eventually to the conquest of Glamorgan by the Normans under Syr Rhobert fab Amon and the division of the country amongst the said Syr Rhobert and his twelve fellow knights, with brief notes on the subsequent ownership of the estates created (the first account was allegedly taken 'o Lyfr Daniel Thomas, argraphydd', and the second allegedly 'o Lyfr y Parchedig Mr. Thomas Basset o Lan y Lai a Gweinidog Sili ag Eglwys Brywys'); 528-36, an incomplete copy of a letter in Welsh [from the Reverend Edward Gamage, rector of St. Athan] to Llywelyn ab Ifan, giving an account of the coming of Sir William Le Esterling, ancestor of the Stradling family, into Glamorgan with the Normans (see pp. 82-8 above); and 539, an incomplete extract relating to the twenty-four traditional Welsh accomplishments.

Results 1 to 20 of 52