Showing 514 results

Archival description
Advanced search options
Print preview View:

1 results with digital objects Show results with digital objects

Ffrwd-fâl manuscripts,

(With 112-113A). Three composite volumes of William Davies (1805-59), Independent minister and schoolmaster, of Froodvale (Ffrwdfâl), Llansawel, etc. containing local pedigrees and pedigree material ('Genealogical Fragments', etc.); extracts from the parish registers of Cayo, 1698-1786, Llanycrwys, 1724-1845, Llansawel, 1764-87, and Talley, 1685-1808; a history of [congregational] meeting-houses at Crofftycyff and Ffaldybrenin, Esgerdawe and Esgerowen, and Crugybar; extracts from printed sources; a history of Crugybar [Congregational] Church, c. 1784; 'Hanes bywyd Mrs Mary Davies o'r Cwm Ann ymhlwyf Pencarreg Swydd Gaerfyrddyn'; lists of Llansawel, Cellan, Abergorlech and Llanycrwys schoolmasters; a list of Abergorlech dissenting ministers; holograph 'Letters from Timothy Davis, Evesham, 1850 (the family of the Rev Evan Davies, Billericay), and Evan Davies, Normal College [Brecon], undated (the admission of William Thomas to the College); a list of 'Clergy of Llanddewi Brefi for the last [i.e. 18th] Century'; notes of sermons preached by William Davies and others at a variety of places, such as Cayo, Esgerdawe, Cryg[ybar], Ffaldybrenin, Park[yrhos], etc., 1827-49 and undated; poetry by William Davies and others, 1836-48 and undated; 'A list of Preachers who were under my tuition at Ffrwdyfal'; 'State of [Carmarthenshire Parliamentary] Election Aug. 7 1837' in the districts of Llandilo, Llandovery, Llansawel, Carmarthen, St Clears, Llanelly and New Castle; numerous lists of books, e.g. 'Carm[arthen Academy] Library' books, and books used in Cheltenham Proprietary School; medical and household recipes; rules ('Rheolau Eglwysig') of Parcyrhos Church, 1841-2; 'Celwyddau &c Crugybar', being particulars of untruths spoken against William Davies, 1835-41 and undated; 'School account of Pupils', 1835-6; hymns by William Davies, 1835; a narrative and poem on 'The Cayonian Hoax neu Helfa'r Box Aur' by William Davies; Carmarthen [Academy] examination papers, 1848; memoranda relating to Rhydybont, Llanfair [Clydogau], Capelerw and Capel Isaac Congregational Churches, Llangeitho Calvinistic Methodist Church, etc.; memoranda of deaths, etc. in Llanwenog; transcripts from tombstones in the parish church of Llanllwni; etc. MS 111 was compiled during the period 1847-8 but parts of MSS 112-13 belong to an earlier period. Each volume is lettered, on the spine, 'Ffrwd-fâl MSS'.

Barddoniaeth David Charles,

A notebook in the autograph of J. H. Davies described as containing 'Barddoniaeth amryw ond yn benaf David Charles ieuaf Caerfyrddin yr hwn a anwyd 1802 [sic] ac a fu farw 1880' transcribed from printed sources, e.g. Addysgydd 1823. Loose at the beginning is a letter, 1896, from David. R. Charles, Hoylake to J. H. Davies enclosing a transcript of a Welsh translation by D[avid] C[harles], the writer's father, 1853, of the hymn 'Abide with me' ('Trig gyda mi, f'Arglwydd mae n hwyrhau').

Gwaith Dafydd Siôn Siâms

A volume of Welsh poetry, c. 1777-1803, in free and strict metres by, and probably in the autograph of, Dafydd Jones, who is styled here variously as Dafydd Jones, Book Binder, 'Dafydd Ioan Deudraeth' and 'Dafydd Deudraeth' [i.e. 'Dafydd Siôn Siâms; 1743-1831]. The contents include 'carolau plygain', 'Can o alarus Brofiad y Prydydd ar farwolaeth ei wraig a gladdwyd ..... 1786', 'Awdl ir Gwirionedd yr hyn ydoedd brif Destyn Eisteddfod y Beirdd ynhrêf Llanrwst Mihefin 14 1791', and an elegy on the death of Rob[er]t Roberts [Clynnog].

Notebooks of 'Eben Fardd',

A composite volume made up of notebooks, etc. in the autograph of Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') containing notes on 'Evidences of Christianity' ('From Abbott', 'Paley's Evidences') and on Latin grammar, copies of memorial inscriptions (Clynnog churchyard, Llanarmon churchyard), pedigrees, 'Biosianos' (a few autobiographical notes ending 1839) etc.; 'Caniadau sef Awdlau, Cywyddau, ac Englynion ynghyd a Chaniadau ar amryw fesurau eraill o waith Ebenezer Thomas neu Cybi o Eifion y rhai a ysgrifenodd, pan oedd yn ysgol Tydweiliog ei oedran 18. Gorffen haf 4. 1821', being early poetical compositions by 'Eben Fardd', 1819-24, one or two crossed out; another notebook containing 'The Pedigree of Rowland Jones of Broom Hall Esq. Extracted from the Works of his Father, Row. Jones of Hendre, and afterwards of the Inner Temple London, Esqr. Barrister at Law', followed by notes in pencil and other pedigrees (Prysgyni, Tanybryn Llanllyfni, the Glynllifon family); a cutting of verses entitled 'Llan y Plwy' printed in Y Cymro, with an explanatory note in the autograph of 'E[ben] Vardd'; and some later poetical compositions by 'Eben Fardd'.

Nodiadau pregethau, etc.,

A manuscript of the Reverend Jeffrey Davies, Penrhiw, Llangamarch, Brecknockshire containing mainly notes of sermons, scriptural addresses and meditations. The first page is dated 28 August 1833 and the last 14 June 1835, but there are a few intermediate dates within the period 1839-40. The text on pp. 270 ff. is entitled 'y pumed pwngc i araithio arno yn Ngyfarfod blynyddol yr Ysgol Sabbath yn Defynog Mawrth 13 1835'. At the end of the volume are verses entitled 'Cymanfa Cader Idris. Hanes cymanfa a gynhalwyd ar gopa Cader Idris ... i ystyriaid y modd mwyaf effeithiol i dynu i lawr yr Hen Eglwys Loeger ac i ymwrthod ar degymau'.

Poetry,

An early nineteenth century manuscript, in three hands, containing miscellaneous poetry. The titles include ['Ayron's vale'] (two copies), 'On the death of admiral lord Nelson', 'On the death of the right honorable William Pitt', 'Hymn', 'Ode to Christmas day', 'A Father's advice to his son: an elegy', 'Edgar and Emma A legendary tale', 'Edward and Laura A tale', 'Epitaph', 'Sequal [sic] to the tale of Edward & Laura', 'The Suppliant', 'Cerdd i fari Merch Morgan' by Taliesin Lloyd, 'On A little favorite Dog', 'The Lassie's Lament', etc.: with one exception, the poems are anonymous.

Miscellanea,

Miscellaneous papers and home-made booklets containing material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents include pp. 1-10, an incomplete, alphabetical list (A - G only) of the names of Welsh bards with dates (floruit) and occasional notes, allegedly transcribed in the house of [David Thomas] 'Dafydd Ddu o Eryri' at Traeth Coch, Anglesey, in 1799 from a volume previously in the possession of the Reverend Dafydd Elis of Amlwch, Anglesey; 23, notes relating to bardism; 24-5, anecdotes relating to Ieuan Deulwyn and Antoni Pywel of Llwydarth incorporating 'englynion' by both; 27-9, notes relating to the bardic 'cadair Tir Iarll'; 39-42, notes headed 'Llyma Ddosparth ar Deilyngdawd y Beirdd herwydd pob un ei radd a'i swydd'; 45-7, notes on measures taken by Ceraint Fardd Glas, Rhys ap Tewdwr, and Gruffudd ap Cynan in connection with the Welsh strict poetic metres; 55-87, references to, and extracts from, the works of various Welsh poets mainly the 'cywyddwyr', with notes on some of the poets and/or poems and their contents; 88-98, notes on Dafydd Ddu o Hiraddug referring to his connection with the 'cywydd' measure, the bardic grammar associated with his name and that of Edeyrn Dafawd Aur, and the translation into Welsh of the Office of the Blessed Virgin Mary, and mentioning the possibility of identifying Dafydd Ddu Hiraddug with Dafydd Ddu Fynach 'o Fonachlog Nedd' and Dafydd Ddu Athraw of the parish of Pen Tyrch [co. Glamorgan]; 104, a philological note on the word 'Cymmry'; 105- 15, notes incorporating comments on the word 'Cymry' (Kimmeri) as a national appellative and the early development of the language of the Cymry, an attack on tendencies to introduce new rules of orthography into the Welsh language, a comment on the need for 'a good Dictionary . . . of the Langu[age] as well as a good Grammar', a suggestion for establishing a 'Welsh corresponding Academy for restoring to its pristine purity the Ancient British or Welsh Language', etc.; 116, a list of twenty literary and historical subjects headed 'Progress of literary taste for improvement in Eastern South Wales'; 117, copies of two alphabets described as 'The most ancient Irish Alphabet named Bobeloth' and 'Irish Marcomanic or Marcomanic Runes'; 119, notes on ? bardic and public alphabets; 121-2, further notes on the Cimbri, Cymmry, or Cimmeri and their language; 137-41, lists or groups of miscellaneous Welsh words or phrases; 153-68, a brief account of religious dissent in Glamorgan in the 16th and 17th centuries with mention of Thomas Llywelyn, the bard, preaching to congregations at Blaen Cannaid and Rhegoes and translating the Bible into Welsh, and references to Wm. Erbury, Walter Caradog, Morgan Llwyd's visits to Glamorgan, the congregation at Blaen Cannaid, Lydia Phelle, meetings at Mynwent y Cwacers, Samuel Jones of Brynn Llywarch, and chapels or congregations at Tref y Ryg, parish of Llantrisan, Cefn Hengoed, parish of Gelli Gaer, Cwm y Glo near Merthyr, Ynys Gou in Merthyr, Coed y Cymmer near Merthyr, Cwm Cynnon near Aberdare, Hirwaen Forgan, parish of Aberdare, and Cymmer yr Ystrad, parish of Llantrisaint, all under the superscription 'Mân gofion am rai pethau eglwysig a chrefyddol a gefais gan y diweddar Mr. Morgan Llywelyn o Gastell Nedd'; 185-209, groups of Welsh words, verse extracts, etc.; 215-17, two lists containing the names of authors (Geoffrey of Monmouth, Morgan Llwyd, etc.), individual literary or historical works (Mabinogion, Drych y Prifoesoedd, etc.), and categories of material (Achau'r Saint, Triads, etc.), the first headed 'Our Ancient [Welsh] Prose Classics' and the second 'Modern [Welsh] Classics in prose', with a brief note on the language, etc., of these authors or works and criticism of the language of works written by modern, Welsh Unitarian writers; 218-20, brief notes on the characteristics of Welsh poetry from the earliest times with mention of Gruffudd ap Cynan, Rhys Goch ap Rhiccert, and Dafydd ap Gwilym; 221-3, notes on the formation of compound words in Welsh; 236, a list of words headed 'Specimens of roughness or of rugged words in the English'; 241-4, extracts from the works of Wm. Cynwal, Iorwerth Fynglwyd, Gwilym ab Ieuan Hen, Meredydd ap Rhys, and Llywelyn ap Ednyfed under the heading 'Caethiwed y Beirdd wedi darfod y Tywysogion'; (continued)

245-6, extracts from [? Henry] Hunter: Sacred Biography [London, 1783]; 247, brief notes headed 'Traddodiadau Morganwg am Owain Glyn Dwr'; 265-6, extracts from [Richard] Baxter: Poetical Fragments [London, 1681]; 269, extracts from Wm. Forbes: [An Account of the] Life of [James] Beattie [1807]; 269, an anecdote relating to Owain Glyndwr and an ash tree on Sterling Down [co. Glamorgan]; 270, brief notes headed 'Meteorology of Glam[organ]'; 271, a transcript of six stanzas of English verse headed 'Old song commonly sung in Glamorgan]'; 273, a transcript of three 'englynion' attributed to Rhisiart Tomas of Pen y Bont ar Ogwr, with a note thereon by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 274-5, a list of names of saints with churches founded by them in cos. Glamorgan and Monmouth allegedly from a volume in the possession of Siôn Bradford; 283, a note on an 'eisteddfod' held at Ystrad Ywaen [co. Glamorgan], ? 1603; 283-4, a note relating to the preservation of traditions, historical memorials, etc. in Wales; 285-7, a list of miscellaneous Welsh words with English or Latin definitions; 287, copies of four 'englynion' by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 301-?92, extracts from ? [J. Pinkerton:] Walpoliana; 393- 415, extracts from The Monthly Review, 1790, vols. 1 and 2, ibid., 1807, etc.; 415, a transcript of two 'englynion' to the Baptist meeting house at Maeshaleg [co. ] attributed to Harri Siôn of Pont y Pwl; ? 422 + 423, a short list of Welsh maxims headed 'Agricul[t]ural Maxims in Glamorgan]'; 424, four Welsh proverbs described as 'Glam[organ] proverb]s'; 424, specifications of 'Buarth mawr in Wick, a large Ruin, an Armory of the Dutchy of Lancaster ait Thos. Truman'; 428-9; a list of invaders of Britain ('Llyma son ysbysbwyll am yr Estroniaid a ddaethant i Ynys Prydain yn ormes yn erbyn Braint Cenedl y Cymry'); 429-37, miscellaneous groups of Welsh words, miscellaneous memoranda, and two stanzas of Welsh verse attributed to Siôn William; 438-40, suggestions in Welsh concerning matters for discussion at an annual meeting of Unitarians ('y Dwyfundodiaid') [to be held] in Aberdare [co. Glamorgan], N.D.; 441-56, miscellaneous memoranda, a brief note on the difference between North Wales and South Wales dialect, extracts from The Monthly Review, 1807, a transcript of a brief letter, 1807, from J. Franklen from Lanmihangle to Mr. Hooper, ? concerning a right of way, a brief note on Chinese methods of propagating fruit trees, extracts from speeches by Napoleon, etc.; 461- 4, a transcript of a sequence of thirty 'Englynion y Gorugau' attributed to Y Bardd Glas o'r Gadair; 465, a short list of Welsh triads ('Trioedd Amrafaelion'); 466, a note on Hugh Lupus, earl of Chester, ob. 1107; 468, a transcript of six more 'Gorugau' stanzas; 470, an anecdote relating to Ieuan fawr ap y Diwlith 'o Gil Fai'; 471, brief notes headed 'Llyma son am Glymau Cerdd dafawd herwydd y mesurau'; 472-3, 476 lists or groups of Welsh words; 477, notes with the incipit 'Llyma'r modd y nottaynt yr hen athrawon hyspysu cof amseroedd'; 478, a list of Welsh poetic measures headed 'Hen Ddosparth Tir Iarll', and a brief note commencing 'Llyma ddosparth y Corfannau a wnaeth Hopkin Thomas o Gil Fai . . . '; 479, rules relating to the training of bardic trainees or disciples; 480, a note relating to 'mesurau profest'; 480-85, pseudo-historical notes relating to the Welsh strict metres and the bardic system with mention of Rhys ab Tewdwr, Gruffudd ap Cynan, Llawdden Fardd, Dafydd ap Edmwnt, 'eisteddfodau' at Carmarthen 1450 and 1460, etc.; 486, a list of Welsh words ending in - ur with English definitions; 488, an anecdote relating to Sir Edward Stradlin and Dr. John David Rhys; 491, a short list of Welsh proverbs headed 'Diarhebion Morganwg'; 493-6 a brief note on the appearance of double and alternate rhymes in South Wales and on the form of the verbal termination for the third person singular past tense in the works of medieval Welsh poets, and miscellaneous Welsh word or phrase lists; 514, a short list of Welsh words with, in some instances, English or Latin definitions or equivalents; 519, notes on financial contributions headed 'Dwyfundodiaid, 1813, Gelli Onnen'; 521-9, miscellaneous notes noting, inter alia, archaeological remains, remains of abbeys, 'edifices by Inigo Jones' and repairs effected by him, various plants, fruit, trees, minerals, rocks, etc., to be found in various locations in co. Glamorgan; 531, brief notes on Dunraven Castle, Boverton Castle and Place, and Hays Castle in Lantwit and the remains of a camp adjacent to it; 532, a biographical note on John Hopkins 'versifier of the Psalms', ob. 1541; etc.

Miscellanea,

Miscellaneous papers containing notes, transcripts, extracts, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together into one volume. The contents include pp. 1-16, extracts from the works of various Welsh bards under the superscription 'Bardic allusions to ancient usages, institutions, ideas, &c.'; 16, a list of the seven attributes of God ('Saith Angheneddyl Duw'); 16-17, a group of eight Welsh triads attributed to Syr Wiliam Herbert of Raglan; 18-19, a brief note on the Irish in Anglesey and North Wales; 19-20, Biblical allusions to the practice of writing on wood; 22-3, further extracts from the works of Welsh poets similar to those on pp. 1-16; 25, Welsh triads; 26, a transcript of an 'englyn' attributed to Evan Evans y Prydydd Hir; 27, three stanzas of a Welsh poem headed 'Pennillion Iolo Morganwg'; 34-5, a list of thirty-six 'Southwalian Gogynfeirdd'; 35, a brief note on Gruffudd ap Cynan's introduction of 'Scaldic Literature', etc., into Wales; 36-7, notes on the use of the 'englyn milwr' measure by 'Southwalian Bards', and on the meaning of the word 'anaw' and of the element 'chwyfan' in the name of the Flintshire antiquity 'Maen chwyfan'; 38-9, a list of 'Writers on the Art of Poetry now Extant' in South Wales and N[orth] Wales; 41, a query relating to 'the Caerwys Bards or Eisteddfod'; 41, a note on the Welsh bards' refusal to introduce fiction into poetry; 42-4, notes headed 'On Coelbren y Beirdd'; 45-50, notes headed 'Bards of the 11th to the 13th centuries' stressing the impact on Welsh poetry of the Scandinavian Scaldic influence introduced via the court of Gruffudd ap Cynan; 51-9, notes headed 'Bards of the 15th Century in S[outh] Wales' dealing mainly with the influence of Norman and Provencal poetry on the twelfth century Welsh poet Rhys Goch ap Rhys ap Rhiccart and other Welsh bards via the courts of the Norman lords in Glamorgan, its continuance in the work of Dafydd ap Gwilym, etc.; 60-73, notes headed 'Modern Poetry of North Wales' containing general, mainly derogatory comments on North Wales poetry from the seventeenth century onwards with references to Lewys Morris, Edward Morris, Hugh Moris, Rice Jones of Blaenau, Goronwy Owain, and other poets, the practice of borrowing or imitating metres from English songs and ballads, the results of the literary competitions inaugurated by the Gwyneddigion Society, etc.; 74-92 notes headed 'Modern South Walian Poetry' dealing mainly with the 'song writing' or 'popular poetry' tradition in South Wales as contrasted with North Wales; 93-6, notes relating largely to the tale called 'Cyfarwyddyd Einiawn ap Gwalchmai a Rhiain y Glasgoed'; 97-102, miscellanea headed 'Mân bethau perthynas (sic) i'r Beirdd a Barddoniaeth'; (continued)

104-08, notes relating to the society commonly known as 'Gwyr Cwm y Felin' which existed at Cwm y Felin in Betws Tir Iarll [co. Glamorgan], with references to its connection with the druidical and bardic tradition and its association with Lollardy in the past and Unitarianism in the present (see NLW MS 13121B above); 109, a transcript of three stanzas of Welsh verse headed 'Myned yn y maen. To take the chair. . .'; 110, notes on a theory that there were two poets called Dafydd Nanmor, the one a grandson of the other; 121, a list of seven rules headed 'Some Rules of Welsh versification'; 122, a 'scheme' or chapter headings for a 'History of the Bards'; 123-46, a short essay or article on the 'History of the Welsh Language' containing observations on the three main dialects, viz. Silurian, Demetian, and Venedotian, their use in Welsh literature, etc.; 147-9, lists of early bishops of Llandaf and of the bishops of Wales before the time of Garmon ('Escobion Cymru Cynog Amser Garmon'), and notes on the meaning of the words 'cor' and 'bangor'; 151-3, a pedigree of the ? Williams family of Aberpergwm; 163-88, notes and extracts relating to the manufacture of beet sugar, the cultivation of trees and potatoes, the making of varnishes, wines, etc., and medicinal recipes; 201-02, a note headed 'Bards secret and gripe'; 203, a list headed 'Proverbial and idiomatic expressions in Glamorgan'; 215-18, transcripts of miscellaneous Welsh verse including two 'englynion tawddgyrch cadwynog' attributed to Edward Evan 'o Aberdar' and Lewys Hopcin of the parish of Llandyfodwg [co. Glamorgan], an 'englyn' attributed to Siôn Tudur, and six stanzas headed 'Y Credadyn ar farw idd ei enaid' being reputedly a translation from Pope's ode entitled 'The dying Christian to his soul', and extracts from 'cywyddau' attributed to Edmund Prys; 228, notes headed 'Gwehelyth y Simwniaid'; 229, a note on madness in dogs; 240-41, a list of Welsh names of fruits; 247-53, extracts from The Monthly Review, 1790, vol. I, including a transcript of 'Robinson's Elegy on leaving Westminster College'; 278, a note referring to the tradition relating to the alleged Trojan colonization of Italy; 285-6, a ? draft of proposals for publishing a Welsh religious and literary journal to be called 'Goleugrawn Deheubarth Cymry', publication to be annually or quarterly, the first number to appear towards the beginning of 1817; 303- 05, an extract relating to 'healing wounded trees'; 310-11, notes on a proposed 'water wheel at ye present forge [at Kevan] . . ., 29 Jan. 1787'; 315-16, a horticultural note and a medicinal recipe; and 321-7, transcripts of three 'cywyddau' ? attributed to Dafydd ap Gwilym. Also found on various pages are groups or lists of Welsh words, miscellaneous Welsh triads, and other miscellaneous items. Some of the notes have been written on the blank verso or in the margins of copies of printed leaflets advertising 'Sea Bathing' and 'Genteel Lodgings' at the Ball, Swanbridge, seven miles from Cardiff, the wares of Tucketts and Fletcher, Bristol (Tucketts and Fletcher, grocers and tea-dealers, no. 11, Corn-Street, Bristol ([Bristol], [1795?], ESTC T230410)), and the wares of E. M. Downing at his 'Grand Musical Repository', Bristol, and a printed copy of 'An Elegy on the late Reverend John Wesley'.

Extracts from the scriptures; rules of the South Wales Unitarian Society; etc.

Miscellaneous papers, home-made booklets, etc., containing various items in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. A considerable part of the volume is devoted to extracts from the Old and New Testaments in English and Welsh (sometimes grouped together as illustrative of specified ideas or subjects - 'Iesu Grist yn Ddyn', 'Iesu Grist yn ddarostyngedig i'r Tad', 'Aberth Crist', 'Divine Unity', etc.) and lists of textual references from the two Testaments grouped under headings such as 'Mab Duw', 'Mab y Dyn', 'Meibion Duw', 'Iachawdwriaeth', 'Satan', 'Yspryd Glân', 'Crist', and similar topics. Other items in the volume, pagination in brackets, include a transcript of an 'englyn' (this item possibly in the hand of Edward Williams's son Taliesin Williams) and an extract from [William] Warrington [: The History of Wales] relating to the Welsh in the time of Giraldus Cambrensis (10-11); a list in Welsh of the rules of the South Wales Unitarian Society ('Rheolau a Threfniadau Cymdeithas Dwyfundodiaid Deheubarth Cymru a gyttunwyd arnynt gan Henuriaid y Gymdeithas yn eu Cyfarfod Cyffredinol yn y Gelli Onnen ym Morganwg arddydd Gwener yr wythfed o Fis Hydref yn y Flwyddyn 1802') with an introductory note on the aims of the society (159-74); a list of the names of people ? connected with, or members of, the aforementioned Unitarian Society (175-7); a brief list of expressions or sayings in Welsh attributed to Charles Winter [Arminian Baptist] minister at Craig Fargod [co. Glamorgan] (178); a small, home-made booklet inscribed on the outside cover (203) 'Hints for a New Modification of the Rules of the South-Walian Unitarian Society, 1816', the rules themselves bearing the superscription (205) 'Rules of the S[outh] Walian Churches of Unitarian Christians coassociated for the purposes of restoring what appears to them to be the undebased Religion of Jesus Christ by an attempt to institute an Apostolical Ministry and for the diffusion of Religious and Moral knowledge by the distribution of Books' (203-18); transcripts of an unattributed 'englyn' and of five stanzas of a Welsh hymn (228); a draft version of the religious booklet published by 'Cymdeithas Dwyfundodiaid Deheubarth Cymru' under the title Holiadur neu Addysgiadau Cyffredin, Hawl ac Atteb, yn Athrawiaethau a Dyledswyddau Crefydd . . . (Merthyr Tydfil, 1814), being a translation by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg', who describes himself as 'Bardd Cymdeithas Dwyfundodiaid Deheubarth Cymru', of the second edition of a work by J[ohn] P[rior] Estlin, possibly that author's General Instructions in the Doctrines and Duties of Religion (230- 57); draft versions of the words of six Welsh hymns, versions of five of which appear in an appendix to the aforementioned booklet called Holiadur neu Addysgiadau Cyffredin . . . (257-61); another version of the rules of the South Wales Unitarian Society to be found on pp. 159-74 above having the slightly variant title 'Rheolau a Threfniadau Cymdeithas Dwyfundodiaid Deheubarth Cymru yr honn a ymgorpholwyd ddydd Gwener yr wythfed o Fis Hydref 1802' and an extended introduction, and being followed by a list of six names, including that of Edward Williams himself, headed 'Cyfeistedd 1802', and a further list of forty-one names being those of the principal members ('prif aelodau') of the society (274-98); (continued)

Notes relating to public meetings for the purpose of religious exercises, religious discipline, etc . (310-14); incomplete critical observations on the content and poetic form of a collection of hymns by T. Evans ['Tomos Glyn Cothi'] i.e. [ Thomas Evans: Cyfansoddiad o Hymnau wedi cael eu hamcanu at Addoliad Cyhoeddus ag yn enwedig at Wasanaeth Undodiaid Cristianogol (Caerfyrddin, 1811)] (321-3); another version in Welsh of the rules of the South Wales Unitarian Society (326-38); a draft version of a letter addressed, by inference, by Edward Williams ('Iolo Morganwg') to the bishop of St. David' s referring to one of the recipient's predecessors 'Bishop [Samuel] Horseley, the cursing and swearing Horseley', the said bishop's attack on the Unitarians ('he began to cudgel the South Walian Unitarians . . . huge host of Unitarian hunters'), the stand made by the Unitarians, their formation of 'the first professedly Unitarian Congregation', the writer's sympathy for the cause, his conception of 'the idea of a Southwalian Unitarian Society for the promotion of genuine Christianity by the distribution of Books', the first annual meeting of the said society in 1802 ('18 individuals'), the growth of the society, etc. (342-5); the words, six stanzas, of a Welsh psalm tune (347); miscellanea including extracts from The Monthly Review [November 1802], The Monthly Register, November 1802, the Bishop of Landaff's charge [to the clergy], 1802, and ? The Crit[ical] Review, 1802 (350-56); transcripts of three stanzas of Welsh religious verse by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg', an 'englyn' attributed to Wm. Moses, and three further stanzas of verse (two in Welsh and one in English) attributed to the said Wm. Moses (362-4); another version in Welsh of the rules and regulations of the South Wales Unitarian Society drawn up at a general meeting held at Gelli Onnen, co. Glamorgan, 7 October 1802 (vide above where the date is given as 8 October) (366-84); an undated list of 'Subscribers to the Unitarian Society' ? in Aberdare, Romney, and Merthyr [co. Glamorgan] (413-14); a list of fifteen topics under the superscription 'Scriptural Researches. By Edward Williams' (422); briefer versions in Welsh of eight of the rules of the aforementioned South Wales Unitarian Society with a list of the names of members and their subscriptions (426-31); further notes relating to the South Wales Unitarian Society (434-41); notes headed 'Paham yr ydwyd yn Gristion' (442- 5); ? a copy of a proposed title-page for an intended pamphlet on the existence of the devil by Edward Williams under the title 'Scriptural Researches No. 9' (450); and an incomplete English version of the introduction or preface to the rules of the aforementioned South Wales Unitarian Society (458-62).

Barddoniaeth

Autograph poems by Griffith Griffiths, Rhys Jones (Blaenau), Evan Evans (Ieuan Brydydd Hir), Lewis Morris, Ap Iorwerth, Edward Williams (Iolo Morganwg), Owen Williams (Waunfawr), Thomas Jones (Russell Cottage, Denbigh), Rowland Davies, Thomas Edwards (Twm o'r Nant), William Augustus Miles, Alltud, and others; a transcript by Walter Davies of a poem by Huw Morus; etc.

'Amrywion',

A composite volume, the contents including: pp. 1-2, an English prose rendering of a 'cywydd' by Tudur Aled requesting a horse from the Abbot of Aber Conwy, the first line of the original being 'Gydag un a geidw Gwynedd . . .'; p. 3, 'Names of the Horse', a list of equivalents in several languages; pp. 3-15, 'Extracts from the historical triads of Britain' followed by several quotations and extracts relating to the horse; p. 17, a formal acknowledgement, 1794, from T. W. Wrighte, secretary of the Society of Antiquaries, of the second part of William Owen [-Pughe]'s dictionary; pp. 19-44, an English translation of the beginning of Llyfr y Tri Aderyn . . . by Morgan Llwyd (for an edition of the Welsh text see Thomas E. Ellis (ed.), Gweithiau Morgan Llwyd o Wynedd, vol. 1, (Bangor, 1899), pp. 157-89); p. 45, eleven verses beginning 'Mi glowais newydd digri . . .', and an 'englyn' beginning 'Dannod lliw'r manod ai Mîn, dannod Twyll . . .'; p. 47, a list of words headed 'New Holland Language'; pp. 49-86, vocabularies, notes on languages, etc.; pp. 87-110, a Cornish-English vocabulary (A-C), headed 'from a Mss at Mr Halsells wrote about 1710' ('30 years ago' deleted), as well as Cornish versions of the Lord's Prayer; pp. 111-18, a Welsh-English vocabulary; pp. 125-56, 'Egwyddor y Prif Gristnogion Neu reol y Bywyd wedi ei adnewyddu Gyda dull o wir dduwioldeb A'r modd i brofi ein buchedd yn gyfatebol', based on Hugh Turford, Sylfaen Buchedd sanctaidd . . . (Caerfyrddin, 1773), tt. 55-103; pp. 159-68, 'Awdyl voliant i Rys ab Gruffydd ap Howel ap Gruffydd ap Ednyfed Vychan o Von', by Einion Ofeiriad [sic] dated 1280, in the hand of Edward Williams, 'Iolo Morganwg', beginning 'Rhys ap Gruffudd fudd feiddiaw rhoddiawdr rhyssedd . . .'; pp. 179-87, a holograph copy sent to Mr. Thomas Roberts, Goldsmith, of an elegy entitled 'Awdl . . . goffadwriaeth am . . . Goronwy Owain sef Testyn y Gwyneddigion . . . 1803' by 'Eliwlod' [= David Owen, 'Dewi Wyn o Eifion'] (cf. Cymdeithas y Gwyneddigion, Awdlau Coffadwriaeth am y Parchedig Goronwy Owain . . . 1803 (Llundain, [1803]), tt. [9]-18); pp. 191-3, printed proposals, 1789, for printing A Welsh and English Dictionary . . . by William Owen; pp. 195-6, five stanzas entitled 'Peace' beginning 'The Song of Peace who would not gladly sing . . .'; p. 197, a broadside containing an elegy by Dafydd Ionawr [David Richards], Marwnad y Seneddwr Enwog, Thomas Williams o Fon Esquire (Dolgellau: T. Williams, 1803); p. 199, a printed notice of an eisteddfod to be held at Caerwys, Whitsuntide 1798, under the auspices of the Gwyneddigion Society; and pp. 202-47, a draft introduction by William Owen [-Pughe] to his dictionary, most of which is crossed out, together with miscellaneous linguistic material.

'Mabinogion', etc.,

Transcripts and English translations by William Owen [- Pughe] of the 'Mabinogion' and other medieval prose texts, together with a few miscellaneous items. Most of the transcripts appear to have been made between 1826 and 1831, and the complete work was prepared for the press in 1834 but never published. The material comprises: (a) 'Math ab Mathonwy' (1805); (b) In three series, I 'Pwyll' (two copies, one incomplete), 'Bran the Blessed' [= 'Branwen ferch Llyr'], 'Manawydan', 'Math', II 'Culhwch' (see also N.LW MS 13232E, item 26), 'Peredur', 'Geraint fab Erbin', III 'Iarlles y Ffynnon', 'Breuddwyd Macsen', 'Breuddwyd Rhonabwy', 'Lludd a Llefelys'; (c ) 'Lludd a Llefelys', 'Iarlles y Ffynnon', 'Breuddwyd Rhonabwy', 'Saith Doethion Rhufain', an introduction to the prose texts, 'Trioedd', a discussion of Welsh poetry between 540 A.D. and 1600; (d) a file containing miscellaneous papers: pp. 11-44, notes on numismatics, pp. 45- 53 nine sketches by William Owen [-Pughe] (one in pencil and eight pen and wash) of scenes from the 'Mabinogion', possibly intended to illustrate the artist's translation, p. 54, a printed notice in which William Owen [- Pughe] requests that his name be inserted in the list of voters for co. Denbigh, 1832, and p. 55, a broadside containing Marwnad Evan Thomas, o D' wysog, ym Mhlwyf Henllan; A Gladdwyd yn Nantglyn, ger llaw Dinbych, 1801 by T.E. [?Thomas Edwards, 'Twm o'r Nant'] (Caerlleon: W. C. Jones, n.d.), etc. The following note is to be found on p. 124 of item (c)1 above: 'Gorphenwn hyn, ganoldydd Llun, Myhevin 11. 1827 yn Athrova Iesu, Rhydyçain: y vi yno, pan oedd Aneurin yn çwiliaw cysysgriv [sic] o gyvreithiau Hywel Dda yno', which suggests that the transcript was made from 'Llyfr Coch Hergest'.

William Owen-Pughe.

Gwaith 'Gwilym Berwyn',

Two exercise books, one containing transcripts by Hannah Morris of three poems ('Yr Ardd', 1893, 'Yr Anturiaethwr', 1891, and 'Y Diluw', 1891) by her brother William Roberts ('Gwilym Berwyn'), and a covering letter relating to the same, the other containing a lyric ('Meinir Meredydd') by 'Meinwen Cennin', Blaenau Ffestiniog.

Hannah Morris.

Gwaith 'Owain Machno',

Two exercise books, one containing a poem on the year 1881 by Owen T. Davies ('Owain Machno'), a covering letter and photograph of the author, and the other an 'awdl' on Owain Glyndwr by 'Blagur y Gwyngyll', 1895.

Owain Machno.

Rhieingerdd,

Two versions of a pastoral song entitled 'Olwen Merch yr Amaethwr', by H. Brython Hughes, with a covering letter, 18 June 1896.

H. Brython Hughes.

Barddoniaeth,

Miscellaneous poems, including a fragment of a poem by Hughe Hughes, Llwydiarth Esgob; a pencil copy of 'Beth sy'n hardd ?', with a translation into English ('What is Beautiful?'), 'Bedd fy Chwaer', 'Dymuniad yr Eneth Glaf', and a letter by J. H. Hughes ('Ieuan o Leyn'), Ruabon, 1887; 'Carol ar Gonceat Gwyr y Gogledd' by Edward Jones, Maesyplwm; 'Llinellau a gyfansoddwyd ar yr achlysur o briodi Mr. Jno. Jones o Lanfyllin a Miss Jones o'r Fronheulawg, yn swydd Feirionydd, Rhagr. 28, 1827' by Hugh Jones ('Erfyl'); an extract from Sir John Wynn's History of the Gwydir Family, including Rhys Goch o'r Yri's poem to Robert ap Meredith; a 'cywydd Annerch Eisteddfod Penmorfa, 1795' and 'Cerdd i'w chanu ar y mesur a elwir White Chalk dan yr enw Cwynfan yr Awen', by J. R., Ty Du; a poem by Samuel Roberts ('S.R.'), to 'Sir Watkin Williams Wynn, Baronet, M.P., and his Lady, when passing-on a fine evening-through the beautiful Vale of Llanbrynmair', with a covering letter by his father, John Roberts, 1827; 'Englynion a luniwyd wrth ddarllen Joseph, Llywodraethwr yr Aifft, gwaith Mr. D. Ionawr, Gorph 6d. 1809', and 'Englynion i Gastell Caernarfon' by David Thomas, and a copy of 'Canu penrhydd i Gastell Caernarfon' by Huw Morys; a poem on 'The Day of Judgment', by 'Bleddyn ap Cynfyn'; and a copy of 'Can ddifyfyr lawen gan y Bardd Diawen a elwir Y Coch Owen'.

Gwaith Glasynys,

Poems and letters by Owen Wynne Jones ('Glasynys'), consisting of an exercise book containing holograph poems composed between 1849 and 1852, with transcripts of poems by Ellis Roberts ('Elis Wynn o Wyrfai') and John Jones ('Talhaiarn'); 'Rhiangerdd Myfanwy Fychan', 'Llywelyn a'i Gi', and a fragment of 'Llyn y Morwynion'; and three letters to W. J. Roberts ('Caersallwg') and Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), 1851-1864.

Glasynys, 1828-1870

Amryw,

Miscellaneous prose and verse including holograph poems on 'Dirwest' and 'Rhyddid' by Robert Parry ('Robyn Ddu Eryri'); a copy of an elegy on the death of Watkin Wynne of Voelas, 1774, by John Thomas, Pentrefoelas; 'pryddest: Paul yn Areopagus' submitted by 'Z.Y.Z.' for competition at the Tabernacle Eisteddfod, Pontypridd, 1862; 'Molawd i'r Iaith Gymraeg' (beginning 'Chwi hoff frodorion Cymru dirion'); a note by Owen M. Edwards on Gwen Jones, Panty March, Llangower, 1879; jottings by Owen M. Edwards of discussions at Lincoln College, Oxford, 1905-1906; a typescript copy of a letter by Owen M. Edwards from Geneva, printed in Y Goleuad, 31 Rhagfyr 1887; a note by Charles Ashton on a seventeenth century Welsh manuscript in his possession, 1891; a fragment entitled 'Gweledigaeth y Babell Wag'; 'Lloffion Llenyddol Mawddwy'; the first sheet of a letter on education in Anglesey, with a carol beginning 'Sain Hosanna Haleliwia'; and a sheet of sermon notes.

O. M. Edwards and others.

Miscellanea

Poems, etc., submitted for competition at 'eisteddfodau', including 'Galareb am y diweddar Syr J. J. Guest, Barwnig, Aelod Seneddol dros Ferthyr Tudful, a Pherchenog Gweithfa Haiarn Dowlais ...', 'Cân o glod i P. Levick ... am ei ymdrech mewn cyssylltiad ac ail gychwyniad Gwaith y Blaina', 'Traethawd ar Rhwymedigaethau Cristionogion i Daenu yr Ysgrythyrau Santaidd trwy yr holl Fyd ac i ddysgu Dynolryw yn eu hegwyddorion'; a portion of a Greek-English glossary; etc.

Results 441 to 460 of 514