Showing 839266 results

Archival description
Print preview View:

9559 results with digital objects Show results with digital objects

Y Seint Greal,

  • NLW MS 21758D.
  • File
  • 1978 /

An Oxford DPhil thesis by Ceridwen Lloyd-Morgan, 1978, entitled 'A Study of Y Seint Greal in relation to a Queste del Saint Graal and Perlesvaus', studying the provenance of the Middle Welsh prose romance and its relation to its Old French sources.

Lloyd-Morgan, Ceridwen.

Y Seint Greal

A transcript, dated 18 August 1851 (watermarks 1833), in an unknown hand, of part of the Hengwrt manuscript 'Ystoryaeu Seint Greal' (now Peniarth MS 11). The transcript consists of the whole of the first part (ff. 1-233) and the beginning of the second part (ff. 233-254), corresponding to Y Seint Greal..., ed. by the Rev. Robert Williams, M.A. (London, 1876), pp. 1-188.

Y Salmau ar fesur cerdd,

Copy of 'Y Salmau, wedi eu cyfieithu a'u cyfansoddi ar fesur cerdd yn Gymraeg' (Caerfyrddin, 1779), cut up and pasted into a notebook, together with manuscript notes by J Alban Morris.

Y Saith Ryfeddod,

Full score and parts for a piano quintet and voice, arranged by Idris Lewis. Parts: Vn i-ii/Va/Vc/piano. (no B.B.C. Ref.).

Y Saer Maen gan Rhydwen Williams

R3/869/2.
Y Saer Maen gan Rhydwen Williams.
Darlledwyd yn gyntaf: Anhysbys.
UID: Anhysbys.
Sgript wedi'i theipio gydag anodiadau ysgrifenedig.
Sgript radio BBC ar gyfer Y Saer Maen gan Rhydwen Williams.Drama-radio seiliedig ar fywyd a gwaith Michaelangelo.

'Y Sacramentau'

Notes for, and draft of, an address on 'Y Sacramentau' given at the Calvinistic Methodist Association at Pwllheli, August 1894, and afterwards published at Bala.

'Y Rhufeiniaid ym Mhrydain', a typescript translation into Welsh by the Reverend Awstin Maximilian Thomas (d. 1990), Brynsiencyn, of the ....

  • NLW ex 1430-1431.
  • File

'Y Rhufeiniaid ym Mhrydain', a typescript translation into Welsh by the Reverend Awstin Maximilian Thomas (d. 1990), Brynsiencyn, of the Latin text of R. W. Moore, The Romans in Britain. A Selection of Latin Texts (London, 1937), together with a related letter, 1982, from Gerallt Lloyd Owen, Gwasg Gwynedd (NLW ex 1430); and his typescript translation from Latin into Welsh of the sixty-two letters of Saint Augustine in J. H. Baxter, St Augustine, Select Letters (London, 1930) (NLW ex 1431).

Y Rhufeiniaid ym Mhrydain

  • NLW ex 2326
  • File
  • 1954

Teipysgrif o destun Cymraeg yn dwyn y teitl 'Y Rhufeiniaid ym Mhrydain', wedi ei gyfieithu gan Awstin M. Thomas o destun Lladin wedi ei olygu gan R. W. Moore.

Thomas, Awstin Maximilian

Y Rhanne, Glanhafon,

Title deeds for a piece of meadow called y Rhanne in the township of Glanhafon, Montgomeryshire, comprising a conveyance by Thomas ap William and his son, Hughe, to Edward Gruffith ap David ap Thomas, 1614; a mortgage by David ap Edward Griffith to Thomas Evans of Peniarth, Montgomeryshire, 1639; receipt for redemption money by David Jones of Peniarth and Ales his wife, administratrix of Thomas Evans, 1648; and their bond for peaceful possession to Gruffith Kyffin and Watkin Kyffin, 1650/1.

Results 1541 to 1560 of 839266