File 278B. - Transcripts by Mary Richards, etc.

Identity area

Reference code

278B.

Title

Transcripts by Mary Richards, etc.

Date(s)

  • [1813x1877]. (Creation)

Level of description

File

Extent and medium

Context area

Name of creator

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

A composite volume, comprising five exercise books and numerous pieces mounted therein, largely in the hand of Mary Richards, Darowen. The contents include an appeal on behalf of the 'Welsh Metropolitan Church', 1841, together with a list of subscriptions, and a brief account by Mary Richards of the origin of the movement; a prospectus of Seren Gomer, 1813; a list of subscribers to a testimonial by the laity and clergy of the diocese of St Asaph to [Edward Herbert, 2nd] earl of Powis; a prospectus of [Y] Protestant, a Welsh fortnightly newspaper [1839]; letters from Ellis Edward, Penrhos to [ ], 1786 (the will of Thomas Owen, rector of Darowen), Eleazar William, Liverpool to R[ichard] R[ichards], Vicarage, Meifod, 1855 (the death of the recipient's brother Thomas), [ ] Brithdir to [Mary] Richards, 1838 (rejecting a Madam Bevan School) (incomplete), William Owen ('Ab Owen Glan Hafren') to T[homas] Richard[s], Berriew, 1824 (an invitation to a Bible Society meeting, 'englynion' to [John] Jenkins ['Ifor Ceri']), [John Jones] ('Myllin'), Llanfyllin to [David] Richards, rector of Llansilin, 1826 (a request for six copies of the Ieithiadur of Robert Dafydd [Nantglyn] for the newly-formed Welsh Society at Llanfyllin), William Williams ('Gwylym ab Iorwerth'), [Darowen] and Llanidloes, to Mair Richards, 1827-51 and undated (the writer's education by the recipient, poetry by the writer, Denbigh eisteddfod (1828), a proposed Welsh Society at Darowen, the receipt of a grammar), W. Toleman, watchmaker, Carnarvon to M[ary] Richard[s], 1826 (engraving on two silver cups for Llanbeblig Church), J. W. Prisiart, Plasybrain to Owain William, Bwlch, Pentraeth, 1825 (the writer's health, Welsh orthography) (incomplete), David Jones, minister [curate in charge], Cyffyliog [sic] to D[avid] Richards, Llansilin, 1817 (banns of marriage), Edward Richard, parish clerk ('clochydd'), Llansilin to Thomas Richards, Llangynyw, 1830 (a proposed memorial stone for David Richard), T. Beinion, Rayto(w)n to David Richard[s], Llansilin, 1824 (personal, the writer's studies), George Sibley, Can Office to T[homas] Richards, Llangynyw, undated (the return of a pony), and M[ary] R[ichards], Llangynyw to [ ] [London], 1857 [recte 1851] (personal, the death of Aneurin [Owen], a tea at Meifod, references to friends]; poetry in strict and free metres ('englynion', etc.) by 'Elidir', W[alter] D[avies] ['Gwallter Mechain'], William Williams ('Gwilym Cyfeiliog'), [Morris Jones] ('Meurig Idris'), Mrs Mytton ('A Welsh Translation of Mrs. Mytton's Cambrians Holyday'), Evan Evans ('[Ieuan] Glangeirionydd'), R. Llwyd (Mathrafal), [Robert Llwyd Morris] ('Rhufionawg') [sic], Dafydd Richard ('Dafydd Ionawr'), [Isaac Llwyd, Mold] 'Gwyddon' (see N1922E, 22), Thomas Edward (['Twm o'r] Nant'), R[obert] D[avies] (Nantglyn), Daniel Jones (Liverpool), [William Williams] ('Gwilim ab Iorwerth'), Evan Jones (Darowen), William Jones ('G[wilym] Cawrdaf'), Rowland Parry ('Ieuan Carndochan'), Aneurin Owain, [W. Williams] 'Gwilym Bryn Mair', Thomas Lewis, E. Lewis ('E. ab Dewi'), [David Jones] ('Ieuan Cadfan'), William Philip, David Ellis (Mowddwy), Hugh Jones ('Hugh Erfyl'), D[avid] R[ichards] ('Dewi Silin'), Harri Parry (Graig y Gath), etc., and anonymous poems; a list of bards at Conway Eisteddfod, 1861; triads, 'Adar llwch gwin', 'Y Pedair Camp ar hugain', 'Naw helwriaeth', etc., from a manuscript belonging to Simon Jones; medical recipes; calligraphic exercises; etc. Some of the transcripts are dated within the period 1856-61. Among the pieces mounted on the inside covers of the exercise books is A Card, Intended to be privately put into the hand of one that Swears, written (according to an accompanying note by Mary Richards) by the Reverend John Llwyd, vicar of Hindolveston, Norfolk, son of David Llwyd, Cymerau, Tal y Bont [Cardiganshire].

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

Script of material

Language and script notes

Welsh, English.

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Note

Title based on contents.

Note

Preferred citation: 278B.

Alternative identifier(s)

Virtua system control number

vtls005595506

Project identifier

ISYSARCHB55

Access points

Place access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area