Dangos 1033 canlyniad

Disgrifiad archifol
Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales Ffeil Cymraeg
Rhagolwg argraffu Gweld:

2 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Linda,

Dwy lawysgrif o gyfansoddiad Gilmor Griffiths. Emyn i blant neu gôr pedwar llais ifanc, geiriau 'Ynfyd ydym, ac ni feiddiwn' gan y Parch. Dafydd Owen.

Linden Lea,

Trefniant o'r alaw draddodiadol 'Linden Lea' ar gyfer Gwledda Canoloesol, yng Nghastell Rhuthun. Llawysgrif o sgôr a sol-ffa gyda geiriau teipysgrif.

Llawenydd lanwo'n cân,

Trefniant o'r alaw 'Llawenydd lanwo'n cân', geiriau gan Mair Howell, ar gyfer Gwledda Canoloesol, yng Nghastell Rhuthun. Llungopi o sgôr gyda geiriau.

Llawlyfr cyfarwyddiadol i ganu Penillion

  • NLW MS 16595C
  • Ffeil
  • [?1890au]

Adysgrif, [?1890au], gan John Williams (Wyr yr Eos), o'r traethawd 'Llawlyfr Cyfarwyddiadau i ganu Penillion ac Awdlau gyda'r Tannau' a ysgrifennwyd yn y 1870au gan ei daid John Williams (Eos Môn). = A transcript, [?1890s], by John Williams (Wyr yr Eos), of an essay on penillion singing, 'Llawlyfr Cyfarwyddiadau i ganu Penillion ac Awdlau gyda'r Tannau', written in the 1870s by his grandfather John Williams (Eos Môn).
Cynhwysir hefyd lythyr, 22 Medi 1955, gan y rhoddwr, yn disgrifio hanes y llawysgrif (f. i). = Also included is a covering letter, 22 September 1955, from the donor, describing the history of the manuscript (f. i).

Wyr yr Eos, 1870-1929

Llawysgrif gyntaf Gwilym Elian

Llyfr nodiadau yn cynnwys barddoniaeth, 1856-1859, yn llaw William Cosslett (Gwilym Elian), ar amrywiol bynciau yn ymwneud yn bennaf ag ardaloedd Pontypridd a Chaerffili. = A notebook containing holograph poetry, 1856-1859, of William Cosslett (Gwilym Elian), on a variety of subjects relating mainly to the Pontypridd and Caerphilly areas.
Mae'r farddoniaeth yn cynnwys marwnadau i David Davies (Telynor Gelligaer) ac eraill (ff. 5 verso-6 verso, 13 verso-19, 29-31 verso, 80 verso-86); canu mawl i ffigyrau lleol (ff. 36-39, 41-43, 45-46, 49-52, 65-69); 'Pryddest i Gymmru [sic]' (ff. 1 verso-2, 3-5); ‘Cân ar gyflafan y Cymer’ [yn dilyn y ffrwydrad ar 15 Gorffennaf 1856] (ff. 7 verso-13); a cherddi i Ffynnon Taf (ff. 60-61 verso), y bont newydd ym Mhontypridd (ff. 75-78), a'r cynnydd masnachol yng Nghaerdydd (ff. 62-64 verso), Ystradyfodwg (ff. 72 verso-74 verso), a Phontypridd (f. 91 verso). = The poetry includes elegies for David Davies (Telynor Gelligaer), amongst others (ff. 5 verso-6 verso, 13 verso-19, 29-31 verso, 80 verso-86); poetry in praise of local figures (ff. 36-39, 41-43, 45-46, 49-52, 65-69); a pryddest in praise of Wales (ff. 1 verso-2, 3-5); a song commemorating the Cymmer Colliery explosion of 15 July 1856 (ff. 7 verso-13); and poems in praise of Taff's Well (ff. 60-61 verso), the new bridge at Pontypridd (ff. 75-78), and the growth of commerce in Cardiff (ff. 62-64 verso), Ystradyfodwg (ff. 72 verso-74 verso), and Pontypridd (f. 91 verso).

Llawysgrif Mostyn Talacre

  • NLW MS 21582E.
  • Ffeil
  • [17 gan., canol]

Llawysgrif, [17 gan., canol], yn ôl pob tebyg yn llaw William Maurice, Llansilin, yn cynnwys barddoniaeth gaeth Gymraeg, cywyddau gan mwyaf, o waith o leiaf chwech ar hugain o feirdd. = A manuscript, [mid-17 cent.], probably in the hand of William Maurice, Llansilin, containing Welsh strict-metre poetry, mostly cywyddau, by at least twenty-six poets.
Priodolir y cerddi i'r beirdd canlynol: Tho[mas] Prys (ff. 1, 8-9), Y Meister Sion Tudur (f. 1 recto-verso), Sr. Gruffydd Owen (ff. 1 verso-2 verso, 5 verso-6 verso, 10 recto-verso, 24 verso-25), y Bedo Brwynllys (ff. 2 verso-3), Bedo Aryrddrem (ff. 3, 21 verso, 26), Huw Arwystli (ff. 3 recto-verso, 26-27), Rys Cain (f. 4 recto-verso), Morys Dwyfech (ff. 5 recto-verso, 25-26), Sion Phylip (ff. 6 verso-7), Sr Dafydd Owain (ff. 7 verso-8), W[illia]m llŷn (ff. 9 recto-verso, 12 verso-13), Sr Phylip Emlyn (ff. 10 verso-11), Ifan Dyfi (ff. 11-12), Dafydd ap Gwilim (ff. 12 recto-verso, 16, 17 verso-18, 20-21, 27 recto-verso, 28-29 verso, 30 verso), Sion Cain (ff. 13 verso-14), y Meistr Hughe Machno (ff. 14-15), Einion ab Gwalchmai (f. 15 verso), Sion Mowddwy (f. 16 verso), Tudur Aled (f. 17 recto-verso), Dafydd ap Edmwnt (ff. 18 verso-19), Dafydd Nanmor (f. 19 recto-verso), Gwillim tew brydydd (ff. 19 verso-20), Lewis Môn (f. 21), William Cynwal (ff. 21 verso-23, 24), 'Mr Roberts or tu hwnt ir môr' [Dr Gruffydd Robert, Milan] (ff. 23 verso-24) a Simwnt Vychan (ff. 27 verso-28, 30). Mae ambell i gerdd yn ddienw (ff. 4 verso-5, 7 recto-verso, 16, 18 recto-verso, 22 recto-verso). Mae yna nodiadau o ramadeg barddol, yn trafod yr englyn unodl union a'r englyn unodl cyrch, ar f. 30. Ceir nodiadau yma ac acw, mewn llaw o'r ddeunawfed ganrif, yn awgrymu dyddiadau blodeuo'r beirdd (e.e. f. 3: '1500 medd Thomas Richards'); daw y rhain o restr yn Thomas Richards, Antiquae Linguae Britannicae Thesaurus... (Bryste, 1753). = The poems are attributed to the following: Tho[mas] Prys (ff. 1, 8-9), Y Meister Sion Tudur (f. 1 recto-verso), Sr. Gruffydd Owen (ff. 1 verso-2 verso, 5 verso-6 verso, 10 recto-verso, 24 verso-25), y Bedo Brwynllys (ff. 2 verso-3), Bedo Aryrddrem (ff. 3, 21 verso, 26), Huw Arwystli (ff. 3 recto-verso, 26-27), Rys Cain (f. 4 recto-verso), Morys Dwyfech (ff. 5 recto-verso, 25-26), Sion Phylip (ff. 6 verso-7), Sr Dafydd Owain (ff. 7 verso-8), W[illia]m llŷn (ff. 9 recto-verso, 12 verso-13), Sr Phylip Emlyn (ff. 10 verso-11), Ifan Dyfi (ff. 11-12), Dafydd ap Gwilim (ff. 12 recto-verso, 16, 17 verso-18, 20-21, 27 recto-verso, 28-29 verso, 30 verso), Sion Cain (ff. 13 verso-14), y Meistr Hughe Machno (ff. 14-15), Einion ab Gwalchmai (f. 15 verso), Sion Mowddwy (f. 16 verso), Tudur Aled (f. 17 recto-verso), Dafydd ap Edmwnt (ff. 18 verso-19), Dafydd Nanmor (f. 19 recto-verso), Gwillim tew brydydd (ff. 19 verso-20), Lewis Môn (f. 21), William Cynwal (ff. 21 verso-23, 24), 'Mr Roberts or tu hwnt ir môr' [Dr Gruffydd Robert, Milan] (ff. 23 verso-24) and Simwnt Vychan (ff. 27 verso-28, 30). A few further poems are anonymous (ff. 4 verso-5, 7 recto-verso, 16, 18 recto-verso, 22 recto-verso). There are notes from a bardic grammar, discussing the 'englyn unodl union' and the 'englyn unodl cyrch', on f. 30. Notes added here and there, in an eighteenth-century hand, give suggested floruit dates for the poets (e.g. f. 3: '1500 medd Thomas Richards'); these are taken from a list in Thomas Richards, Antiquae Linguae Britannicae Thesaurus... (Bristol, 1753).

Maurice, William, -approximately 1680

Llawysgrifau cerddorol Llanofer,

  • NLW MS 15168D.
  • Ffeil
  • [1830x1871].

Llawysgrifau cerddorol yn tarddu o blas Llanofer, [1830x1871], yn cynnwys yn bennaf alawon gwerin, rhai gyda geiriau. Cofnodwyd rhai yn llaw Augusta Hall, Arglwyddes Llanofer (ff. 8-13), ac yn eu plith ceir alawon a gyhoeddwyd yng nghyfrol Maria Jane Williams, Ancient and National Airs of Gwent and Morganwg (Llandovery, 1844). = Music manuscripts originating from Llanover, [1830x1871], containing mainly folk tunes, some with words. Some are in the hand of Augusta Hall, Lady Llanover (ff. 8-13), and include tunes which were published in Maria Jane Williams, Ancient and National Airs of Gwent and Morganwg (Llandovery, 1844).
Nodir geiriau'r gân 'Agoriad y wawr' (f. 12 verso) yn llaw Thomas Price ('Carnhuanawc'). = The words of 'Agoriad y wawr' (f. 12 verso) are in the hand of Thomas Price ('Carnhuanawc').

Llety'r bugail,

Gosodiad gan Gilmor Griffiths o eiriau 'O nefol addfwyn oen', gan William Williams, Pantycelyn, i'r alaw 'Llety'r Bugail' gan Eleri Owen. Llawysgrif a llungopi tonic sol-ffa.

Llety'r bugail,

Gosodiad gan Gilmor Griffiths o eiriau 'Coeden Afalau', gan T. Rowland Hughes, i'r alaw 'Llety'r Bugail' gan Eleri Owen.

Llofnodion a llawysgrifau

Casgliad o lofnodion bras casglwyd gan Nans Jones, 'yr wyf yn ceisio gwneud "traycloth" gydag enwau aelodau'r Blaid arno i'w rafflo yn yr Ysgol Haf', gan gynnwys Trefor Beasley, W. Ambrose Bebb, J. Kitchener Davies, Gwynfor Evans, Gwenan Jones, J. E. Jones, Nans Jones, Saunders Lewis, Kate Roberts, O. M. Roberts, Lewis Valentine a D. J. Williams, [pre-1952]. Hefyd saith darn o ryddiaith neu farddoniaeth mewn llawysgrif wedi'u llofnodi, sef 'Adnabod Duw' gan D. Tecwyn Evans, 'I Gymru hon' gan Gwenan Jones, 'Cân y Cwteri' gan Wil Ifan, 'Y llwybr arian' gan E. Tegla Davies, 'Afradlondeb' gan Davies Aberpennar, 'Y Graith (Pen. XVIII)' gan Elena Puw Morgan, a 'Ffair Wragedd' gan T. Hudson-Williams, [c.1954].

Llongau Madog,

Trefniant o 'Llongau Madog', geiriau gan Ceiriog, ar gyfer Gwledda Canoloesol, yng Nghastell Rhuthun. Llawysgrif o sgôr gyda geiriau.

Llongyfarchiadau, 1951

Llythyrau a thelegramau'n ei longyfarch ar ennill y goron yn Eisteddfod Genedlaethol Llanrwst, 1951, ynghyd â'r dystysgrif a dderbyniodd oddi wrth Gyngor yr Eisteddfod Genedlaethol.

Llyfr casglu

Llyfr casglu, 1835 (dyfrnod 1826), Herbert Herbert, Newton Nottage, ar gyfer Apel y Capeli Annibynol Cymreig, a ddefnyddiwyd wedi hynnu gan Samuel Roberts fel llyfr nodiadau, 1844-[1876]. = Collecting book, 1835 (watermark 1826), of Herbert Herbert, Newton Nottage, for the Welsh Congregational Churches Appeal Fund, subsequently used by Samuel Roberts as a notebook, 1844-[1876].
Yn cynnwys tystlythyrau a manylion casgliadau yn Ne Orllewin Lloegr, Chwefror-Mawrth 1835 (ff. 2-19); amryw gyfrifon yn llaw S.R., 1844-1845 (ff. 20 verso-33), a rhestr o bregethau a draddodwyd ganddo, wedi eu rhestru yn ôl lleoliad, [1868]-[1876] (ff. 33 verso-66). Mae toriad papur newydd, 'Dr Edwards's Sermon', [1870au], wedi ei thipio mewn ar f. i. = Includes testimonials and details of collections in South West England, January-February 1835 (ff. 2-19); various accounts of S.R., 1844-1845 (ff. 20 verso-33), and a list of sermons preached by him, arranged by place, [1868]-[1876] (ff. 33 verso-66). A newspaper cutting, 'Dr Edwards's Sermon', [1870s], has been tipped in on f. i.

Herbert, Herbert, 1795-1845.

Llyfr casglu

Llyfr casglu y Parch. Evan Jones, Trelech, a'r Parch. Evan Davies (Eta Delta), ar gyfer Apel y Capeli Annibynol Cymreig, 1835 (dyfrnod 1826). = Collecting book of the Rev. Evan Jones, Trelech, and the Rev. Evan Davies (Eta Delta), for the Welsh Congregational Churches Appeal Fund, 1835 (watermark 1826).
Yn cynnwys tystlythyrau a manylion casgliadau yn yr Alban ac Iwerddon, Mawrth-Mai 1835 (ff. 2-15, 18-21, 23, 27 verso-30, 33, 73 verso-74 verso). Ceir hefyd testun byr gan S.R. mewn llaw-fer (f. 95). = Contains testimonials and details of collections in Scotland and Ireland, March-May 1835 (ff. 2-15, 18-21, 23, 27 verso-30, 33, 73 verso-74 verso). Also contains a passage by S.R. in shorthand (f. 95).

Jones, Evan, of Trelech, d. 1855.

Canlyniadau 621 i 640 o 1033